Gabriela Gomes - Dios Proveerá - traduction des paroles en allemand

Dios Proveerá - Gabriela Gomestraduction en allemand




Dios Proveerá
Gott wird versorgen
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
Puedo estar muy afligido
Ich mag sehr betrübt sein
Pero nunca derrotado
Doch niemals besiegt
Yo puedo hasta llorar
Ich kann sogar weinen
Yo puedo hasta sufrir
Ich kann leiden
Pero el mañana vendrá
Doch der Morgen wird kommen
Y mi fe será recompensada
Und mein Glaube wird belohnt
Mi Dios no falla, no
Mein Gott versagt nicht, nein
No falla, no
Versagt nicht, nein
Yo puedo estar muy herido
Ich mag sehr verletzt sein
Pero nunca destruido
Doch nie zerstört
Puedo ser probado
Ich mag geprüft werden
Para ser aprobado
Um bestätigt zu sein
Pero el mañana vendrá
Doch der Morgen wird kommen
Y mi fe será recompensada
Und mein Glaube wird belohnt
Mi Dios no falla
Mein Gott versagt nicht
Él no falla, Él no falla, no
Er versagt nicht, Er versagt nicht, nein
No vivo por la vista, no
Ich lebe nicht nach dem Sichtbaren, nein
Yo vivo por la fe
Ich lebe durch den Glauben
Yo sé, Dios proveerá
Ich weiß, Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Miro a lo alto y
Ich schaue auf und weiß
Viene socorro,
Hilfe kommt, ja
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Yo puedo estar muy herido
Ich mag sehr verletzt sein
Pero nunca destruido
Doch nie zerstört
Puedo ser probado
Ich mag geprüft werden
Para ser aprobado
Um bestätigt zu sein
Pero el mañana vendrá
Doch der Morgen wird kommen
Y mi fe será recompensada
Und mein Glaube wird belohnt
Mi Dios no falla
Mein Gott versagt nicht
Él no falla, Él no falla, no
Er versagt nicht, Er versagt nicht, nein
No vivo por la vista, no
Ich lebe nicht nach dem Sichtbaren, nein
Yo vivo por la fe
Ich lebe durch den Glauben
Yo sé, Dios proveerá
Ich weiß, Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Miro a lo alto y
Ich schaue auf und weiß
Viene socorro,
Hilfe kommt, ja
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
No vivo por la vista, no
Ich lebe nicht nach dem Sichtbaren, nein
Yo vivo por la fe
Ich lebe durch den Glauben
Yo sé, Dios proveerá
Ich weiß, Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Miro a lo alto,
Ich schaue auf, ich weiß
Viene socorro,
Hilfe kommt, ja
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Él proveerá, yo
Er wird versorgen, ich weiß
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Cuando el aceite y la harina faltare
Wenn Öl und Mehl fehlen
Cuando mi fuerza se agotare
Wenn meine Kraft versagt
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Siendo ciego me hace mirar
Blind macht Er mich sehen
Siendo débil, caminar
Schwach lässt Er mich gehen
Sobre las aguas
Über die Wasser
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Cuando el aceite y la harina faltare
Wenn Öl und Mehl fehlen
Cuando mi fuerza se agotare
Wenn meine Kraft versagt
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Siendo ciego me hace mirar
Blind macht Er mich sehen
Siendo débil, caminar
Schwach lässt Er mich gehen
Sobre las aguas
Über die Wasser
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Cuando el aceite y la harina faltare
Wenn Öl und Mehl fehlen
Cuando mi fuerza se agotare
Wenn meine Kraft versagt
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Siendo ciego me hace mirar
Blind macht Er mich sehen
Siendo débil, caminar
Schwach lässt Er mich gehen
Sobre las aguas
Über die Wasser
Uoh oh oh oh
Uoh oh oh oh
No vivo por la vista, no
Ich lebe nicht nach dem Sichtbaren, nein
Yo vivo por la fe
Ich lebe durch den Glauben
Yo sé, Dios proveerá
Ich weiß, Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Miro a lo alto y
Ich schaue auf und weiß
Viene socorro,
Hilfe kommt, ja
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen
Dios proveerá
Gott wird versorgen





Writer(s): Gabriela Gomes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.