Paroles et traduction Gabriela Gomes - O Deus Que Eu Sirvo
Hoje
eu
quero
sair
de
casa
Hoje
eu
quero
sair
из
дома
Vou
à
igreja
pra
falar
com
Deus
Vou
à
igreja
pra
falar
com
Deus
Só
ele
conhece
minhas
fraquezas
Только
он
с
минхасом
фраки
Os
meus
defeitos,
conhece
a
minha
dor
- Да,
- кивнула
Минха.
Minha
maior
felicidade
Minha
maior
felicidade
É
estar
ao
lado
do
meu
salvador
Быть
рядом
со
своим
спасителем
Minha
maior
felicidade
Minha
maior
felicidade
É
estar
ao
lado
do
meu
criador
Быть
рядом
с
моим
заводчиком
O
Deus
que
eu
sirvo
é
meu
amigo
То,
что
я
служу,
- мой
друг.
Ele
sempre
está
comigo
Он
всегда
ел
Não
temas,
eu
sou
contigo
Нет
проблем,
ЕС
Су
с
тобой
Por
mais
que
eu
possa
desanimar
Потому
что
я
должен
обескуражить
Ele
sim
vai
me
levantar
Эле
сим
вай
меня
поднять
Tu
és
minha
rocha,
meu
refúgio
Ты-Минха
Роча,
я-рефужо.
Em
tuas
asas
me
abrigo
Em
tuas
ручки
меня
пальто
O
Deus
que
eu
sirvo
é
meu
amigo
То,
что
я
служу,
- мой
друг.
Ele
sempre
está
comigo
Он
всегда
ел
Não
temas,
eu
sou
contigo
Нет
проблем,
ЕС
Су
с
тобой
Por
mais
que
eu
possa
desanimar
Потому
что
я
должен
обескуражить
Ele
sim
vai
me
levantar
Эле
сим
вай
меня
поднять
Tu
és
minha
rocha,
meu
refúgio
Ты-Минха
Роча,
я-рефужо.
Em
tuas
asas
me
abrigo
Em
tuas
ручки
меня
пальто
Hoje
eu
quero
sair
de
casa
Hoje
eu
quero
sair
из
дома
Vou
à
igreja
pra
falar
com
Deus
(falar
com
Deus)
Vou
à
igreja
pra
falar
com
Deus
(falar
com
Deus)
Só
ele
conhece
minhas
fraquezas
Только
он
с
минхасом
фраки
Os
meus
defeitos,
conhece
a
minha
dor
- Да,
- кивнула
Минха.
Minha
maior
felicidade
Minha
maior
felicidade
É
estar
ao
lado
do
meu
salvador
Быть
рядом
со
своим
спасителем
Minha
maior
felicidade
Minha
maior
felicidade
É
estar
ao
lado
do
meu
salvador
yeah,
yeah
Он
был
рядом
со
мной
спасителем
да,
да.
O
Deus
que
eu
sirvo
é
meu
amigo
(meu
amigo)
То,
что
я
служу,
- это
мой
друг
(мой
друг)
Ele
sempre
está
comigo
Он
всегда
ел
Não
temas,
eu
sou
contigo
Нет
проблем,
ЕС
Су
с
тобой
Por
mais
que
eu
possa
desanimar
Потому
что
я
должен
обескуражить
Por
mais
que
eu
possa
desanimar
Потому
что
я
должен
обескуражить
Ele
sim
vai
me
levantar
Эле
сим
вай
меня
поднять
Tu
és
a
rocha,
meu
refúgio
- Ты-Роша,
- прошептала
я.
Em
tuas
asas
me
abrigo
Em
tuas
ручки
меня
пальто
O
Deus
que
eu
sirvo
é
meu
amigo
То,
что
я
служу,
- мой
друг.
Ele
sempre
está
comigo
Он
всегда
ел
(Não
temas,
eu
sou
contigo)
(Нет
вопросов,
ЕС
Су
с
тобой)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да,
да)
(Por
mais
que
eu
possa
desanimar)
(За
то,
что
я
обескуражен)
(Ele
sim
vai
me
levantar)
(Эле
сим
вай
поднимает
меня)
(Tu
és
minha
rocha,
meu
refugio)
(Ты-Минха
Роча,
я-убежище)
Em
tuas
asas
me
abrigo
Em
tuas
ручки
меня
пальто
Não
temas,
não
te
assombres
mais
Нет
темы,
нет
те
assomens
mais
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
Eu
te
ajudo,
te
sustento
Я
помогаю
тебе,
я
поддерживаю
тебя.
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
Não
temas,
não
te
assombres
mais
Нет
темы,
нет
те
assomens
mais
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
Eu
te
ajudo,
te
sustento
Я
помогаю
тебе,
я
поддерживаю
тебя.
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
Eu
sou
teu
Deus,
eu
sou
teu
Deus
O
Deus
que
eu
sirvo
é
meu
amigo
То,
что
я
служу,
- мой
друг.
Ele
sempre
está
comigo
Он
всегда
ел
Não
temas,
eu
sou
contigo
Нет
проблем,
ЕС
Су
с
тобой
Por
mais
que
eu
possa
desanimar
Потому
что
я
должен
обескуражить
Ele
sim
vai
me
levantar
Эле
сим
вай
меня
поднять
Tu
és
minha
rocha,
meu
refúgio
Ты-Минха
Роча,
я-рефужо.
Em
tuas
asas
me
abrigo
В
крылья
твои
мне
приют
O
Deus
que
eu
sirvo
é
meu
amigo
Бог,
которому
я
служу,
- это
мой
друг
Ele
sempre
está
comigo
Он
всегда
со
мной
(Não
temas,
eu
sou
contigo)
(Не
бойся,
я
с
тобой)
Por
mais
que
eu
possa
desanimar
Что
я
могу
впадать
в
уныние
Ele
sim
vai
me
levantar
Он
да
будет
поднять
меня
Tu
és
minha
rocha,
meu
refúgio
Ты-моя
скала,
мое
убежище
Em
tuas
asas
me
abrigo
В
крылья
твои
мне
приют
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Gomes, Marquinhos Gomes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.