Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smutnej
déšť
a
město
v
kouři,
Trauriger
Regen
und
die
Stadt
im
Rauch,
Ticho,
prázdnej
chrám,
Stille,
eine
leere
Kathedrale,
Noční
můry
pijou
silnej
čaj.
Albträume
trinken
starken
Tee.
Smutnej
déšť,
oči
mhouříš,
Trauriger
Regen,
du
blinzelst
mit
den
Augen,
Už
v
nich
nejsem
sám,
Ich
bin
nicht
mehr
allein
darin,
Ještě
málo
žijou,
když
se
ptaj.
Sie
leben
noch
ein
wenig,
wenn
sie
fragen.
Znám
tě
mnohem
víc,
země
vzdálená
Ich
kenne
dich
viel
besser,
fernes
Land,
Spát
s
tajemnou
závratí.
Schlafen
mit
geheimnisvollem
Schwindel.
Roky
ztratí
sílu,
Die
Jahre
verlieren
an
Kraft,
Když
ti
dál
šeptám:
Wenn
ich
dir
weiter
zuflüstere:
While
my
guitar
gently
weeps.
While
my
guitar
gently
weeps.
Pod
správnou
hvězdou
Unter
dem
richtigen
Stern
V
malým
ráji
chtěl
jsem
říct:
In
einem
kleinen
Paradies
wollte
ich
sagen:
Still
my
guitar
gently
weeps.
Still
my
guitar
gently
weeps.
Den
chová
stín
v
záclonách,
Der
Tag
birgt
Schatten
in
den
Vorhängen,
Toulavejch
pár
koček
strach,
Die
Angst
einiger
streunender
Katzen,
Sen
ti
skrývá
na
víčkách,
Der
Traum
verbirgt
auf
deinen
Lidern,
že
jsi
mou.
dass
du
mein
bist.
Bláznům
se
jen
může
smát,
Man
kann
nur
über
Narren
lachen,
Když
nám
ráno
dává
mat,
Wenn
der
Morgen
uns
matt
setzt,
Chtěl
jsem
dál
jen
poslouchat,
Ich
wollte
weiter
nur
zuhören,
že
jsi
má,
že
jsi
má.
dass
du
mein
bist,
dass
du
mein
bist.
Znám
tě
mnohem
víc,
země
vzdálená,
Ich
kenne
dich
viel
besser,
fernes
Land,
Spát
s
tajemnou
závratí...
Schlafen
mit
geheimnisvollem
Schwindel...
Znám
tě
mnohem
víc,
země
vzdálená,
Ich
kenne
dich
viel
besser,
fernes
Land,
Spát
s
tajemnou
závratí...
Schlafen
mit
geheimnisvollem
Schwindel...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Cole, Orion Orion, Dj Mike Trafik, Michal Pavlicek, Ivan Hlas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.