Gabriela Zapata - Aliento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriela Zapata - Aliento




Aliento
Дыхание
Todavía es temprano para los barcos que traen el sol
Ещё слишком рано для кораблей, что привозят солнце,
Y en los rincones las sombras se escapan de todas las cosas
И в углах тени убегают от всего сущего.
Recuerdos se asoman por el borde de las palabras, palabras como miel
Воспоминания выглядывают из-за края слов, слов сладких, как мёд,
Néctar de flor eterna, silencio que duele y espera
Нектар вечного цветка, молчание, что ранит и ждёт.
Renace tal vez, entre las hojas
Возрождается, быть может, среди листьев,
Que nunca se caen, que nunca se mueren
Которые никогда не падают, никогда не умирают.
Dale aliento al miedo, aire
Дай дыхание страху, воздух,
Que transforma
Который преображает.
A través de una hendija el día se atreverá a volver
Сквозь щель день осмелится вернуться,
El sueño de la tempestad acabó, pero otro comienza
Сон о буре закончился, но начинается другой.
Recuerdos se asoman por el borde de tus palabras, palabras como miel
Воспоминания выглядывают из-за края твоих слов, слов сладких, как мёд,
Néctar de flor eterna, silencio que duele y espera
Нектар вечного цветка, молчание, что ранит и ждёт.
Renace otra vez, entre las hojas
Возрождается вновь, среди листьев,
Que nunca se caen, que nunca se mueren
Которые никогда не падают, никогда не умирают.
Dame aliento, para el miedo
Дай мне дыхание для страха,
Aire, que transforma
Воздух, который преображает.
La luna en las manos
Луна в руках,
El tiempo infinito,
Время бесконечно,
Imaginario o no
Воображаемое или нет.
Todavía es temprano
Ещё слишком рано
Para los barcos que traen el sol
Для кораблей, что привозят солнце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.