Paroles et traduction Gabriela Zapata - Aliento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todavía
es
temprano
para
los
barcos
que
traen
el
sol
Ещё
слишком
рано
для
кораблей,
что
привозят
солнце,
Y
en
los
rincones
las
sombras
se
escapan
de
todas
las
cosas
И
в
углах
тени
убегают
от
всего
сущего.
Recuerdos
se
asoman
por
el
borde
de
las
palabras,
palabras
como
miel
Воспоминания
выглядывают
из-за
края
слов,
слов
сладких,
как
мёд,
Néctar
de
flor
eterna,
silencio
que
duele
y
espera
Нектар
вечного
цветка,
молчание,
что
ранит
и
ждёт.
Renace
tal
vez,
entre
las
hojas
Возрождается,
быть
может,
среди
листьев,
Que
nunca
se
caen,
que
nunca
se
mueren
Которые
никогда
не
падают,
никогда
не
умирают.
Dale
aliento
al
miedo,
aire
Дай
дыхание
страху,
воздух,
Que
transforma
Который
преображает.
A
través
de
una
hendija
el
día
se
atreverá
a
volver
Сквозь
щель
день
осмелится
вернуться,
El
sueño
de
la
tempestad
acabó,
pero
otro
comienza
Сон
о
буре
закончился,
но
начинается
другой.
Recuerdos
se
asoman
por
el
borde
de
tus
palabras,
palabras
como
miel
Воспоминания
выглядывают
из-за
края
твоих
слов,
слов
сладких,
как
мёд,
Néctar
de
flor
eterna,
silencio
que
duele
y
espera
Нектар
вечного
цветка,
молчание,
что
ранит
и
ждёт.
Renace
otra
vez,
entre
las
hojas
Возрождается
вновь,
среди
листьев,
Que
nunca
se
caen,
que
nunca
se
mueren
Которые
никогда
не
падают,
никогда
не
умирают.
Dame
aliento,
para
el
miedo
Дай
мне
дыхание
для
страха,
Aire,
que
transforma
Воздух,
который
преображает.
La
luna
en
las
manos
Луна
в
руках,
El
tiempo
infinito,
Время
бесконечно,
Imaginario
o
no
Воображаемое
или
нет.
Todavía
es
temprano
Ещё
слишком
рано
Para
los
barcos
que
traen
el
sol
Для
кораблей,
что
привозят
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nubes
date de sortie
01-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.