Paroles et traduction Gabriela Zapata - Magia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encontró
una
sirena
dentro
de
su
alacena
Я
нашла
русалку
в
своем
буфете,
Por
culpa
de
una
gotera,
se
inundó
la
casa
entera
Из-за
протечки
весь
дом
был
затоплен,
De
peces
de
colores
y
la
magia
de
los
cuentos
Рыбками
золотыми
и
волшебством
сказок,
Que
leía
en
las
noches
de
papel
Которые
я
читала
ночами
на
бумаге,
Cuando
era
la
versión
pequeña
de
lo
que
ha
llegado
a
ser
Когда
была
маленькой
версией
той,
кем
стала.
Recordó
quién
era,
tras
zambullirse
en
una
pena
Я
вспомнила,
кто
я,
погрузившись
в
печаль,
Que
de
tan
profunda
era,
a
su
vez,
una
escalera
Которая,
будучи
такой
глубокой,
стала
лестницей
Hacia
espejos
olvidados
y
la
magia
de
los
cuentos
К
забытым
зеркалам
и
волшебству
сказок,
Que
leía
en
las
noches
de
papel
Которые
я
читала
ночами
на
бумаге,
Cuando
era
la
versión
pequeña
de
lo
que
ha
llegado
a
ser
Когда
была
маленькой
версией
той,
кем
стала.
¿Quién,
quién,
quién,
si
no
soy
yo?
Кто,
кто,
кто,
если
не
я?
La
sirena
en
la
alacena,
la
gotera,
la
escalera
Русалка
в
буфете,
протечка,
лестница
Y
los
peces
de
colores
И
золотые
рыбки
Y
la
magia
que
en
los
cuentos
de
las
noches
de
papel
И
волшебство,
которое
в
сказках
ночных
на
бумаге
Abrazaba
la
versión
más
pequeña
de
quien
he
llegado
a
ser
Обнимало
самую
маленькую
версию
той,
кем
я
стала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Zapata
Album
Magia
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.