Gabriele Slep - Il mio più bel senso di colpa - Al pianoforte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriele Slep - Il mio più bel senso di colpa - Al pianoforte




Il mio più bel senso di colpa - Al pianoforte
My Most Beautiful Sense of Guilt - At the Piano
Io vorrei
I wish
Che questa sera il tempo si fermasse per un po'
That this evening time would stop for a bit
Che ridere per caso
That laughing by chance
Siam finiti sulle scale poi in balcone
We ended up on the stairs and then on the balcony
Mentre tutti i tuoi vicini dormono
While all your neighbours sleep
Io vorrei
I wish
Regalare un sorriso ad ogni tua giornata storta
To give a smile to your every crooked day
Perché tu non sai che sei
Because you do not know that you are
Il mio più bel senso di colpa
My most beautiful sense of guilt
Per favore
Please
Se puoi resta ancora un poco
If you can, stay a little longer
Qui con me
Here with me
È più facile capire
It's easier to understand
Due occhi che sembra non parlino
Two eyes that don't seem to speak
Che le teorie sull'amore di gente
Than the theories on the love of people
Che sola non sa starci un attimo
Who cannot stand alone for a moment
Ed io lo so che prendi a morsi la vita
And I know that you bite into life
Perché è la vita che per prima ha morso te
Because life was the first to bite you
Ma questa notte ho solo voglia di lasciarmi andare un po'
But tonight I just feel like letting myself go a bit
Perché tu sei
Because you are
Il mio più bel senso di colpa
My most beautiful sense of guilt
Ma volendo sai potrei
But if I wanted to, you know I could
Abbandonarmi alle tue voglie questa notte
Abandon myself to your desires tonight
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Qui lo sai solo tu
Only you know here
Qui lo sai solo tu
Only you know here
Perché tu sei
Because you are
Il mio più bel senso di colpa
My most beautiful sense of guilt
Ma volendo sai potrei
But if I wanted to, you know I could
Abbandonarmi alle tue voglie
Abandon myself to your desires
Questa notte
Tonight
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Qui lo sai solo tu
Only you know here
Qui lo sai solo tu
Only you know here
Io vorrei
I wish
Che quel sorriso ingenuo
That naive smile
Lo tenessi per un po'
You would keep it for a while
Per farmi ricordare che luce dopo il sole
To make me remember that there is light after the sun
E chi è ferito anche nell'incertezza
And those who are hurt, even in uncertainty
Sa quello che vuole
Know what they want
Io potrei
I could
Riempirti le giornate di parole
Fill your days with words
Provando a dare una forma alle mie paure ma non so
Trying to give a shape to my fears but I don't know
Se sia giusto o no
If it's right or not
Perché perché
Because, because
È più facile capire
It's easier to understand
Due occhi che sembra non parlino
Two eyes that don't seem to speak
Che le teorie sull'amore di gente che sola
Than the theories on the love of people who are alone
Non sa starci un attimo
Do not know how to stand for a moment
Ed io lo so che prendi a morsi la vita
And I know that you bite into life
Perché è la vita che per prima ha morso te
Because life was the first to bite you
Ma questa notte ho solo voglia
But tonight I just feel like
Di lasciarmi andare un po'
Letting myself go a bit
Perché tu sei
Because you are
Il mio più bel senso di colpa
My most beautiful sense of guilt
Ma volendo sai potrei
But if I wanted to, you know I could
Abbandonarmi alle tue voglie
Abandon myself to your desires
Questa notte
Tonight
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Qui lo sai solo tu
Only you know here
Qui lo sai solo tu
Only you know here
Perché tu sei
Because you are
Il mio più bel senso di colpa
My most beautiful sense of guilt
Ma volendo sai potrei
But if I wanted to, you know I could
Abbandonarmi alle tue voglie
Abandon myself to your desires
Questa notte
Tonight
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Come fai
Like you do
Qui lo sai solo tu
Only you know here
Qui lo sai solo tu
Only you know here





Writer(s): Gabriele Polizzotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.