Paroles et traduction Gabriele Slep - Quando il cielo scende giù
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Fuori
cinque
gradi
Five
degrees
outside
Nascosto
sotto
le
coperte
tipo
a
cinque
strati
Hidden
under
the
blankets
like
five
layers
Nessuna
donna
accanto
a
me
vestiti
non
piegati
No
woman
next
to
me,
clothes
not
folded
La
stanza
è
fredda
come
il
cielo
in
questi
giorni
amari
The
room
is
cold
like
the
sky
these
bitter
days
Colori
spenti
opachi
Dull
faded
colors
Ho
il
letto
a
due
piazze
ma
non
ci
cammino
sopra
I
have
a
double
bed
but
I
don't
walk
on
it
Ho
letto
dei
libri
ma
non
tornerei
più
a
scuola
I've
read
books
but
I
wouldn't
go
back
to
school
Ho
il
tetto
fatto
di
zucchero
che
cola
I
have
a
roof
made
of
dripping
sugar
Sopra
la
scrivania
poi
pulisco
che
noia
Above
the
desk
then
I
clean
up
what
a
bore
Non
mi
alzo
e
non
rispondo
I
don't
get
up
and
I
don't
answer
Forse
ho
fumato
troppo
Maybe
I
smoked
too
much
Pensare
non
mi
aiuta
Thinking
doesn't
help
me
Ed
io
forse
ho
pensato
troppo
And
maybe
I
thought
too
much
Dico
di
non
pensarci
ma
cosi
ci
penso
il
doppio
I
say
not
to
think
about
it
but
that
makes
me
think
twice
Tempesta
di
pensieri
Storm
of
thoughts
Naufrago
col
canotto
Shipwrecked
with
a
dinghy
Pattino
sui
vetri
sopra
questa
patina
Skating
on
the
glass
over
this
patina
Il
picchiettio
di
questa
pioggia
sveglia
la
mia
anima
The
tapping
of
this
rain
wakes
my
soul
La
stessa
pioggia
che
ieri
ha
sporcato
le
mie
Adidas
The
same
rain
that
yesterday
soiled
my
Adidas
Adesso
sveglia
me
Now
it
wakes
me
Sentirai
parlare
di
me
You'll
hear
about
me
Quando
il
cielo
scende
giù
e
riposte
non
ce
n'é
When
the
sky
descends
and
there
are
no
answers
Capirai
qualcosa
di
me
You'll
understand
something
about
me
Quando
il
cielo
scende
giù
e
risposte
non
ce
n'é
When
the
sky
descends
and
there
are
no
answers
Io
c'ho
provato
a
fare
a
pugni
con
me
stesso
I
tried
to
fight
with
myself
Ma
a
parte
qualche
livido
But
besides
a
few
bruises
Sono
sempre
io
allo
specchio
It's
always
me
in
the
mirror
Viaggio
sempre
con
la
testa
I
always
travel
with
my
head
Ma
non
faccio
mai
il
biglietto
But
I
never
buy
a
ticket
Ma
il
capolinea
è
sempre
dietro
l'angolo
But
the
terminus
is
always
around
the
corner
E
mi
sveglio
troppo
presto
And
I
wake
up
too
early
Sarà
che
da
tempo
un
po'
tutto
m'annoia
Maybe
it's
because
everything's
been
boring
me
for
a
while
Tant'è
che
sto
in
ansia
So
I'm
anxious
Se
niente
mi
annoia
If
nothing
bores
me
Giorno
dopo
giorno
Day
after
day
Ora
dopo
ora
Hour
after
hour
Sorso
dopo
sorso
Sip
after
sip
Mi
scordo
anche
l'ora
I
forget
the
time
Poi
tutto
si
allontana
da
me
Then
everything
moves
away
from
me
Colazione
abbondante
per
sentirsi
un
Re
A
hearty
breakfast
to
feel
like
a
King
La
spesa
fatta
ieri
mangerò
per
tre
The
shopping
done
yesterday
I'll
eat
for
three
Gli
altri
giorni
chissà
The
other
days
who
knows
Gli
altri
giorni
chissà
The
other
days
who
knows
Pattino
sui
vetri
sopra
questa
patina
Skating
on
the
glass
over
this
patina
Il
picchiettio
di
questa
pioggia
sveglia
la
mia
anima
The
tapping
of
this
rain
wakes
my
soul
La
stessa
pioggia
che
ieri
ha
sporcato
le
mie
Adidas
The
same
rain
that
yesterday
soiled
my
Adidas
Adesso
sveglia
me
Now
it
wakes
me
Sentirai
parlare
di
me
You'll
hear
about
me
Quando
il
cielo
scende
giù
e
riposte
non
ce
n'é
When
the
sky
descends
and
there
are
no
answers
Capirai
qualcosa
di
me
You'll
understand
something
about
me
Quando
il
cielo
scende
giù
e
risposte
non
ce
n'é
When
the
sky
descends
and
there
are
no
answers
Quando
il
cielo
scende
giù
When
the
sky
descends
Quando
il
cielo
scende
giù
When
the
sky
descends
Quando
il
cielo
scende
giù
When
the
sky
descends
Tu
sentirai
parlare
di
me
You'll
hear
about
me
Quando
il
cielo
scende
giù
When
the
sky
descends
Quando
il
cielo
scende
giù
When
the
sky
descends
Quando
il
cielo
scende
giù
When
the
sky
descends
Tu
sentirai
parlare
di
me
You'll
hear
about
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriele Polizzotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.