Gabriele Slep - Quando il cielo scende giù - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabriele Slep - Quando il cielo scende giù




Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Fuori cinque gradi
Five degrees outside
Nascosto sotto le coperte tipo a cinque strati
Hidden under the blankets like five layers
Nessuna donna accanto a me vestiti non piegati
No woman next to me, clothes not folded
La stanza è fredda come il cielo in questi giorni amari
The room is cold like the sky these bitter days
Colori spenti opachi
Dull faded colors
Ho il letto a due piazze ma non ci cammino sopra
I have a double bed but I don't walk on it
Ho letto dei libri ma non tornerei più a scuola
I've read books but I wouldn't go back to school
Ho il tetto fatto di zucchero che cola
I have a roof made of dripping sugar
Sopra la scrivania poi pulisco che noia
Above the desk then I clean up what a bore
Non mi alzo e non rispondo
I don't get up and I don't answer
Forse ho fumato troppo
Maybe I smoked too much
Pensare non mi aiuta
Thinking doesn't help me
Ed io forse ho pensato troppo
And maybe I thought too much
Dico di non pensarci ma cosi ci penso il doppio
I say not to think about it but that makes me think twice
Tempesta di pensieri
Storm of thoughts
Naufrago col canotto
Shipwrecked with a dinghy
Pattino sui vetri sopra questa patina
Skating on the glass over this patina
Il picchiettio di questa pioggia sveglia la mia anima
The tapping of this rain wakes my soul
La stessa pioggia che ieri ha sporcato le mie Adidas
The same rain that yesterday soiled my Adidas
Adesso sveglia me
Now it wakes me
Sentirai parlare di me
You'll hear about me
Quando il cielo scende giù e riposte non ce n'é
When the sky descends and there are no answers
Capirai qualcosa di me
You'll understand something about me
Quando il cielo scende giù e risposte non ce n'é
When the sky descends and there are no answers
Io c'ho provato a fare a pugni con me stesso
I tried to fight with myself
Ma a parte qualche livido
But besides a few bruises
Sono sempre io allo specchio
It's always me in the mirror
Viaggio sempre con la testa
I always travel with my head
Ma non faccio mai il biglietto
But I never buy a ticket
Ma il capolinea è sempre dietro l'angolo
But the terminus is always around the corner
E mi sveglio troppo presto
And I wake up too early
Sarà che da tempo un po' tutto m'annoia
Maybe it's because everything's been boring me for a while
Tant'è che sto in ansia
So I'm anxious
Se niente mi annoia
If nothing bores me
Giorno dopo giorno
Day after day
Ora dopo ora
Hour after hour
Sorso dopo sorso
Sip after sip
Mi scordo anche l'ora
I forget the time
Poi tutto si allontana da me
Then everything moves away from me
Colazione abbondante per sentirsi un Re
A hearty breakfast to feel like a King
La spesa fatta ieri mangerò per tre
The shopping done yesterday I'll eat for three
Gli altri giorni chissà
The other days who knows
Gli altri giorni chissà
The other days who knows
Pattino sui vetri sopra questa patina
Skating on the glass over this patina
Il picchiettio di questa pioggia sveglia la mia anima
The tapping of this rain wakes my soul
La stessa pioggia che ieri ha sporcato le mie Adidas
The same rain that yesterday soiled my Adidas
Adesso sveglia me
Now it wakes me
Sentirai parlare di me
You'll hear about me
Quando il cielo scende giù e riposte non ce n'é
When the sky descends and there are no answers
Capirai qualcosa di me
You'll understand something about me
Quando il cielo scende giù e risposte non ce n'é
When the sky descends and there are no answers
Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Tu sentirai parlare di me
You'll hear about me
Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Quando il cielo scende giù
When the sky descends
Tu sentirai parlare di me
You'll hear about me





Writer(s): Gabriele Polizzotto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.