Gabrielius Vagelis - Per pusę - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabrielius Vagelis - Per pusę




Per pusę
Пополам
Kaip manai, ar bus gerai?
Как ты думаешь, всё будет хорошо?
Gal žvelgiu per daug giliai?
Может, я слишком глубоко смотрю?
Žinau, žinau - man tai praeis, palauk
Знаю, знаю - это пройдёт, подожди
Kas surišo man rankas?
Кто связал мне руки?
Ir neleido džiaugtis, kas?
И не дал радоваться, кто?
Žinau, žinau, žinau - pats padariau
Знаю, знаю, знаю - я сам это сделал
Ir juodą pusę
И тёмную сторону
Padalinsime per pusę
Разделим пополам
Kad abiems tamsos po lygiai
Чтобы у нас обоих было поровну тьмы
Plauksim kur šviesiau tolygiai
Поплывём туда, где светлее, равномерно
Man dabar kaip niekad gera
Мне сейчас как никогда хорошо
Mūsų mintys, norai dera
Наши мысли, желания совпадают
Galimybių driekias eilės
Возможности тянутся чередой
Tyliai gimsta mano eilės
Тихо рождаются мои строки
Mes abu dabar laisvi
Мы оба сейчас свободны
Nuo minčių tamsių toli
От тёмных мыслей далеки
Žinau, žinau - tu kaip ir stipri
Знаю, знаю - ты, как и я, сильна
Jei ir vėl juoda spalva
Если снова чёрный цвет
Nudažysiu pats tave
Я сам тебя раскрашу
Žinau, žinau - tu būsi vėl šalia
Знаю, знаю - ты снова будешь рядом
Ir juodą pusę
И тёмную сторону
Padalinsime per pusę
Разделим пополам
Kad abiems tamsos po lygiai
Чтобы у нас обоих было поровну тьмы
Plauksim kur šviesiau tolygiai
Поплывём туда, где светлее, равномерно
Man dabar kaip niekad gera
Мне сейчас как никогда хорошо
Mūsų mintys, norai dera
Наши мысли, желания совпадают
Galimybių driekias eilės
Возможности тянутся чередой
Tyliai gimsta mano eilės
Тихо рождаются мои строки
Basomis per anglis
Босиком по углям
Bet nejusim karščio, ne
Но не чувствуя жара, нет
O maniau nepavyks niekada
А я думал, что никогда не смогу
Ir juodą pusę
И тёмную сторону
Padalinsime per pusę
Разделим пополам
Kad abiems tamsos po lygiai
Чтобы у нас обоих было поровну тьмы
Plauksim kur šviesiau tolygiai
Поплывём туда, где светлее, равномерно
Man dabar kaip niekad gera
Мне сейчас как никогда хорошо
Mūsų mintys, norai dera
Наши мысли, желания совпадают
Galimybių driekias eilės
Возможности тянутся чередой
Tyliai gimsta mano eilės
Тихо рождаются мои строки
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.