Paroles et traduction Gabrielius Vagelis - Per pusę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaip
manai,
ar
bus
gerai?
Как
ты
думаешь,
всё
будет
хорошо?
Gal
žvelgiu
per
daug
giliai?
Может,
я
слишком
глубоко
смотрю?
Žinau,
žinau
- man
tai
praeis,
palauk
Знаю,
знаю
- это
пройдёт,
подожди
Kas
surišo
man
rankas?
Кто
связал
мне
руки?
Ir
neleido
džiaugtis,
kas?
И
не
дал
радоваться,
кто?
Žinau,
žinau,
žinau
- aš
pats
padariau
Знаю,
знаю,
знаю
- я
сам
это
сделал
Ir
juodą
pusę
И
тёмную
сторону
Padalinsime
per
pusę
Разделим
пополам
Kad
abiems
tamsos
po
lygiai
Чтобы
у
нас
обоих
было
поровну
тьмы
Plauksim
kur
šviesiau
tolygiai
Поплывём
туда,
где
светлее,
равномерно
Man
dabar
kaip
niekad
gera
Мне
сейчас
как
никогда
хорошо
Mūsų
mintys,
norai
dera
Наши
мысли,
желания
совпадают
Galimybių
driekias
eilės
Возможности
тянутся
чередой
Tyliai
gimsta
mano
eilės
Тихо
рождаются
мои
строки
Mes
abu
dabar
laisvi
Мы
оба
сейчас
свободны
Nuo
minčių
tamsių
toli
От
тёмных
мыслей
далеки
Žinau,
žinau
- tu
kaip
ir
aš
stipri
Знаю,
знаю
- ты,
как
и
я,
сильна
Jei
ir
vėl
juoda
spalva
Если
снова
чёрный
цвет
Nudažysiu
pats
tave
Я
сам
тебя
раскрашу
Žinau,
žinau
- tu
būsi
vėl
šalia
Знаю,
знаю
- ты
снова
будешь
рядом
Ir
juodą
pusę
И
тёмную
сторону
Padalinsime
per
pusę
Разделим
пополам
Kad
abiems
tamsos
po
lygiai
Чтобы
у
нас
обоих
было
поровну
тьмы
Plauksim
kur
šviesiau
tolygiai
Поплывём
туда,
где
светлее,
равномерно
Man
dabar
kaip
niekad
gera
Мне
сейчас
как
никогда
хорошо
Mūsų
mintys,
norai
dera
Наши
мысли,
желания
совпадают
Galimybių
driekias
eilės
Возможности
тянутся
чередой
Tyliai
gimsta
mano
eilės
Тихо
рождаются
мои
строки
Basomis
per
anglis
Босиком
по
углям
Bet
nejusim
karščio,
ne
Но
не
чувствуя
жара,
нет
O
maniau
nepavyks
niekada
А
я
думал,
что
никогда
не
смогу
Ir
juodą
pusę
И
тёмную
сторону
Padalinsime
per
pusę
Разделим
пополам
Kad
abiems
tamsos
po
lygiai
Чтобы
у
нас
обоих
было
поровну
тьмы
Plauksim
kur
šviesiau
tolygiai
Поплывём
туда,
где
светлее,
равномерно
Man
dabar
kaip
niekad
gera
Мне
сейчас
как
никогда
хорошо
Mūsų
mintys,
norai
dera
Наши
мысли,
желания
совпадают
Galimybių
driekias
eilės
Возможности
тянутся
чередой
Tyliai
gimsta
mano
eilės
Тихо
рождаются
мои
строки
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
A-a-a-a-a-a-a
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Per pusę
date de sortie
21-07-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.