Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hittin'
Licks
Mache
Beute
'Bout
a
better
life
Über
ein
besseres
Leben
This
is
all
there
is
Das
ist
alles
was
es
gibt
Keep
my
heart
up
Halte
mein
Herz
On
my
sleeve
Auf
meiner
Ärmel
Know
what
the
f
this
is
Weißt
was
zum
f
das
ist
Show
my
pain
Zeig
meinen
Schmerz
All
there
is
Alles
was
es
gibt
Go
on
pour
me
a
liter
that
sedative
Komm
schenk
mir
einen
Liter
dieses
Beruhigungsmittels
Get
it
leaking
into
all
my
crevasses
Lass
es
in
alle
meine
Spalten
sickern
Mama
tell
me
that
I'm
still
developing
Mama
sagt
mir,
dass
ich
mich
noch
entwickle
My
libido
that's
got
me
like
middleman
Mein
Libido
das
mich
wie
ein
Mittelsmann
hat
She
gon'
roll
me
up
bit
of
that
strong
Sie
wird
mich
einrollen
etwas
von
dem
Starken
No,
I
don't
love
her
no
more
Nein,
ich
liebe
sie
nicht
mehr
But
this
is
all
that
we
got,
yeah
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben,
ja
But
this
is
all
that
we
got,
yeah
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben,
ja
But
this
is
all
that
we
got,
yeah
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben,
ja
No,
no,
no,
Nein,
nein,
nein,
But
this
is
all
that
we
got,
yeah
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben,
ja
But
this
is
all
that
we
got,
yeah
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben,
ja
No,
no,
no
Nein,
nein,
nein
But
this
is
all
that
we
got
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben
'Bout
you
come
over
see
about
my
side?
Was
ist
wenn
du
vorbeikommst
und
meine
Seite
siehst?
You
ain't
been
over
in
so
long
Du
warst
schon
so
lange
nicht
mehr
vorbei
But
the
s
that
I'm
smoking
is
so
strong
Aber
das
Zeug
das
ich
rauche
ist
so
stark
I
been
waiting
for
this
just
to
go
up,
oh
no
oh
Ich
habe
darauf
gewartet
dass
es
hochgeht,
oh
nein
oh
Hittin'
Licks
Mache
Beute
'Bout
a
better
life
Über
ein
besseres
Leben
This
is
all
there
is
Das
ist
alles
was
es
gibt
Keep
my
heart
up
Halte
mein
Herz
On
my
sleeve
Auf
meiner
Ärmel
Know
what
the
f
this
is
Weißt
was
zum
f
das
ist
Show
my
pain
Zeig
meinen
Schmerz
All
there
is
Alles
was
es
gibt
Go
on
pour
me
a
liter
that
sedative
Komm
schenk
mir
einen
Liter
dieses
Beruhigungsmittels
Get
it
leaking
into
all
my
crevasses
Lass
es
in
alle
meine
Spalten
sickern
Mama
tell
me
that
I'm
still
developing
Mama
sagt
mir,
dass
ich
mich
noch
entwickle
My
libido
that's
got
me
like
middleman
Mein
Libido
das
mich
wie
ein
Mittelsmann
hat
She
gon'
roll
me
up
bit
of
that
strong
Sie
wird
mich
einrollen
etwas
von
dem
Starken
No,
I
don't
love
her
no
more
Nein,
ich
liebe
sie
nicht
mehr
But
this
is
all
that
we
got,
yeah
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben,
ja
But
this
is
all
that
we
got,
yeah
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben,
ja
But
this
is
all
that
we
got
this
a
sentence
Aber
das
ist
alles
was
wir
haben
das
ist
ein
Satz
So
meaningless
if
I
find
meaning
in
riddles
So
bedeutungslos
wenn
ich
Bedeutung
in
Rätseln
finde
The
lifeless
and
broken
from
coincidentals
Die
Leblosen
und
Gebrochenen
von
Zufälligkeiten
We
profit
from
prophets
and
messages
tremble
Wir
profitieren
von
Propheten
und
Botschaften
zittern
Meaning
and
purpose,
I
gave
her
love
then
it
wasn't
it
enough
for
a
steady
of
living
Sinn
und
Zweck,
ich
gab
ihr
Liebe
doch
es
war
nicht
genug
für
ein
stetiges
Leben
Providing
our
love
and
a
standard
of
living
Bieten
unsere
Liebe
und
einen
Lebensstandard
Violence
we
sifted
through
parts
of
our
nature
God
meant
to
keep
hidden
Gewalt
wir
siebten
durch
Teile
unserer
Natur
die
Gott
verborgen
halten
wollte
I'm
sorry
again
and
again
not
dismissive
or
flippant
Ich
entschuldige
mich
wieder
und
wieder
nicht
abweisend
oder
leichtfertig
The
truth
is
appreciate
distance,
aye
Die
Wahrheit
ist
schätze
Distanz,
aye
For
what
it
is
worth
know
I
never
could
curse
Was
es
auch
wert
ist
weiß
ich
konnte
nie
fluchen
Cast
an
evil
eye
- this
ain't
apology,
why
Wirf
ein
böses
Auge
- das
ist
keine
Entschuldigung,
warum
I
couldn't
do
that
Ich
konnte
das
nicht
tun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Al-shaer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.