Gabriella - Sorrow - Strings Quartet Live Session - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriella - Sorrow - Strings Quartet Live Session




You're moving on
Ты двигаешься дальше.
Like a fast train
Как скорый поезд.
I run like hell
Я бегу изо всех сил.
But you're the one I cannot catch
Но ты единственный, кого я не могу поймать.
So I sit down
Поэтому я сажусь.
In vain
Напрасно
Remember me
Помнишь меня?
Is all I'll ever ask
Это все, о чем я когда-либо буду просить.
I might have disappointed you
Возможно, я разочаровал тебя.
I know I made a cry
Я знаю, что плакала.
But you seemed to get over me
Но ты, кажется, забыла меня.
Like I've never really tried
Как будто я никогда не пытался.
But I did my best to make you well
Но я сделал все возможное, чтобы выздороветь.
I did my best to make you feel safe
Я сделал все возможное, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
Instead of making me your hero
Вместо того, чтобы сделать меня своим героем.
You did your best to be my sorrow
Ты сделал все возможное, чтобы стать моей печалью.
You used to be
Раньше ты был ...
My place
Мое место
Now you're slowly shaking up my gravity
Теперь ты медленно расшатываешь мою гравитацию.
All I wanted
Все, что я хотел.
Was a warm place
Было теплое местечко
And now you're burning down
И теперь ты сгораешь дотла.
The strongest part of me
Самая сильная часть меня.
You said I'd never be alone
Ты сказала, что я никогда не буду одна.
As you pulled me so close
Когда ты притянул меня так близко
But the one I have ever known
Но единственный, кого я когда-либо знал.
Was never backstage at my shows
Никогда не был за кулисами на моих концертах
But I did my best to make you well
Но я сделал все возможное, чтобы выздороветь.
I did my best to make you feel safe
Я сделал все возможное, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
Instead of making me your hero
Вместо того, чтобы сделать меня своим героем.
You did your best to be my sorrow
Ты сделал все возможное, чтобы стать моей печалью.
I did my best to make you well
Я сделал все возможное, чтобы тебе было хорошо.
(I did my best to make you well)
сделал все возможное, чтобы тебе было хорошо)
I did my best to make you feel safe
Я сделал все возможное, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.
(I did my best to make you feel safe)
сделал все возможное, чтобы ты чувствовала себя в безопасности)
Instead of making me your hero
Вместо того, чтобы сделать меня своим героем.
(Instead of making me your hero)
(Вместо того, чтобы сделать меня своим героем)
You did your best to be my sorrow
Ты сделала все возможное, чтобы стать моей печалью.
My sorrow
Моя печаль
My sorrow
Моя печаль
Oh
О
Oh
О
I did my best to make you feel safe
Я сделал все возможное, чтобы ты чувствовала себя в безопасности.





Writer(s): GABRIELLE LABERGE, CHRISTIAN SBROCCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.