Gabriella - Sorrow - Strings Quartet Live Session - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabriella - Sorrow - Strings Quartet Live Session




Sorrow - Strings Quartet Live Session
Печаль - Живая сессия струнного квартета
You're moving on
Ты уходишь,
Like a fast train
Словно скорый поезд.
I run like hell
Я бегу изо всех сил,
But you're the one I cannot catch
Но ты тот, кого мне не догнать.
So I sit down
И я сажусь,
In vain
Напрасно.
Remember me
Вспомни обо мне
Is all I'll ever ask
Всё, о чём я прошу.
I might have disappointed you
Возможно, я тебя разочаровала,
I know I made a cry
Знаю, я довела тебя до слёз.
But you seemed to get over me
Но, кажется, ты пережил меня,
Like I've never really tried
Словно я и не старалась.
But I did my best to make you well
Но я делала всё, чтобы тебе было хорошо,
I did my best to make you feel safe
Я делала всё, чтобы ты чувствовал себя в безопасности.
Instead of making me your hero
Вместо того, чтобы сделать меня своим героем,
You did your best to be my sorrow
Ты сделал всё, чтобы стать моей печалью.
You used to be
Ты был
My place
Моим местом,
Now you're slowly shaking up my gravity
А теперь ты медленно разрушаешь мою опору.
All I wanted
Всё, чего я хотела
Was a warm place
Это тёплое место,
And now you're burning down
А теперь ты сжигаешь
The strongest part of me
Самую сильную часть меня.
You said I'd never be alone
Ты говорил, что я никогда не буду одна,
As you pulled me so close
Когда прижимал меня так близко.
But the one I have ever known
Но тот, кого я всегда знала,
Was never backstage at my shows
Никогда не был за кулисами моих выступлений.
But I did my best to make you well
Но я делала всё, чтобы тебе было хорошо,
I did my best to make you feel safe
Я делала всё, чтобы ты чувствовал себя в безопасности.
Instead of making me your hero
Вместо того, чтобы сделать меня своим героем,
You did your best to be my sorrow
Ты сделал всё, чтобы стать моей печалью.
I did my best to make you well
Я делала всё, чтобы тебе было хорошо,
(I did my best to make you well)
делала всё, чтобы тебе было хорошо)
I did my best to make you feel safe
Я делала всё, чтобы ты чувствовал себя в безопасности.
(I did my best to make you feel safe)
делала всё, чтобы ты чувствовал себя в безопасности)
Instead of making me your hero
Вместо того, чтобы сделать меня своим героем,
(Instead of making me your hero)
(Вместо того, чтобы сделать меня своим героем)
You did your best to be my sorrow
Ты сделал всё, чтобы стать моей печалью.
My sorrow
Моя печаль,
My sorrow
Моя печаль.
Oh
О,
Oh
О,
I did my best to make you feel safe
Я делала всё, чтобы ты чувствовал себя в безопасности.





Writer(s): GABRIELLE LABERGE, CHRISTIAN SBROCCA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.