Paroles et traduction Gabriella - Tu es flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi
tu
fais
la
fête
You
party
on
Comme
si
de
rien
n'était
As
if
nothing's
wrong
Moi
sur
la
banquette
I'm
on
the
sidelines
J'ai
la
gorge
serrée
With
a
lump
in
my
throat
Un
fleuve
que
rien
n'arrête
A
river
that
can't
be
stopped
Champagne
à
volonté
Champagne
in
abundance
Même
si
j'suis
plus
très
nette
Even
though
I'm
not
so
sharp
anymore
Je
vais
m'en
relever
I'm
going
to
get
over
it
Et
quand
je
te
regarde
And
when
I
look
at
you
Cette
fois
ça
crève
les
yeux
This
time
it's
obvious
Et
je
vois
mieux
j'avoue
And
I
can
see
better
now
Ce
que
tu
es
vraiment
What
you
really
are
Un
simple
vent
de
printemps
Just
a
breath
of
spring
Et
je
vois
mieux
j'avoue
And
I
can
see
better
now
Ce
qui
compte
vraiment
What
really
matters
J'aurai
d'autres
printemps
I'll
have
other
springs
Mais
celui-là,
qu'il
était
doux
But
this
one,
it
was
so
sweet
Au
milieu
de
la
fête
In
the
middle
of
the
party
Je
vois
même
assez
net
I
can
even
see
quite
clearly
Cachés
dans
l'angle
mort
Hidden
in
the
blind
spot
Les
futurs
coups
du
sort
The
future
blows
of
fate
Mais
celui-là
c'est
bête
But
this
one
is
stupid
Il
ne
veut
pas
passer
It
doesn't
want
to
pass
Planté
comme
une
arrête
Planted
like
a
bone
Dans
ma
gorge
serrée
In
my
constricted
throat
Faudra
que
je
l'enlève
I'll
have
to
remove
it
Tu
vois
ça
crève
You
see,
it's
obvious
Et
je
vois
mieux
j'avoue
And
I
can
see
better
now
Ce
que
tu
es
vraiment
What
you
really
are
Un
simple
vent
de
printemps
Just
a
breath
of
spring
Et
je
vois
mieux
j'avoue
And
I
can
see
better
now
Ce
qui
compte
vraiment
What
really
matters
J'aurai
d'autres
printemps
I'll
have
other
springs
Mais
celui-là
qu'il
était
doux
But
this
one,
it
was
so
sweet
Et
je
vois
mieux
j'avoue
And
I
can
see
better
now
Ce
que
tu
es
vraiment
What
you
really
are
Un
simple
vent
de
printemps
Just
a
breath
of
spring
Et
je
vois
mieux
j'avoue
And
I
can
see
better
now
Ce
qui
compte
vraiment
What
really
matters
J'aurai
d'autres
printemps
I'll
have
other
springs
Mais
celui-là,
qu'il
était
doux
But
this
one,
it
was
so
sweet
Qu'il
était
doux
It
was
so
sweet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): william rousseau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.