Paroles et traduction Gabriella - Tu sais déjà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu sais déjà
You Already Know
Je
peux
l'écrire
I
can
write
it
Mais
y'a
pas
de
mots
But
there
are
no
words
Toujours
me
dire
que
j'dois
oser
faire
le
saut
Always
telling
me
that
I
should
dare
to
take
the
leap
Je
sais
rêver
dans
tous
les
sens
I
know
how
to
dream
in
every
way
Me
dévoiler
dans
un
silence
Reveal
myself
in
silence
Mais
tout
ça
tu
le
sais
déjà
But
you
already
know
all
this
S'il
fallait
que
je
sois
trop
tard
If
I
were
to
be
too
late
Comme
si
je
t'aimais
en
retard
As
if
I
loved
you
too
late
Tu
vois
je
vis
ma
vie
à
la
vitesse
d'un
météore
You
see,
I
live
my
life
at
the
speed
of
a
meteor
Mais
tout
ça
tu
le
sais
alors
But
you
already
know
all
this,
so
Je
l'ai
imaginé,
pour
toi
j'ai
trouvé
I
imagined
it,
for
you
I
found
Le
plus
haut
mirador
pour
mieux
te
poser
The
highest
vantage
point
to
better
situate
you
Sur
mes
ailes
vagabondes
On
my
wandering
wings
Pour
voir
les
plus
belles
vues
du
monde
To
see
the
most
beautiful
views
in
the
world
Je
t'avouerai
ce
que
tu
sais
I
will
confess
to
you
what
you
know
J'ai
su
grandir
bien
dans
ma
peau
I
have
learned
to
grow
well
in
my
skin
M'appartenir
et
t'observer
à
vol
d'oiseau
To
belong
to
myself
and
to
observe
you
from
a
bird's
eye
view
Je
sais
rêver
dans
tous
les
sens
I
know
how
to
dream
in
every
way
Vieillir
avec
élégance
To
grow
old
gracefully
Et
tout
ça
j'ai
appris
de
toi
And
I
learned
all
this
from
you
S'il
fallait
que
je
sois
trop
tard
If
I
were
to
be
too
late
Je
t'aimerais
un
peu
en
retard
I
would
love
you
a
little
too
late
Je
l'ai
imaginé
I
imagined
it
Pour
toi
j'ai
trouvé
For
you
I
found
Le
plus
haut
mirador
pour
mieux
te
poser
The
highest
vantage
point
to
better
situate
you
Là
sur
mes
ailes
vagabondes
There
on
my
wandering
wings
Pour
voir
les
plus
belles
vues
du
monde
To
see
the
most
beautiful
views
in
the
world
Je
t'avouerai
ce
que
tu
sais,
ce
que
tu
sais
déjà
I
will
confess
to
you
what
you
know,
what
you
already
know
Je
l'ai
imaginé
I
imagined
it
Maman
j'ai
trouvé
Mom,
I
found
Le
plus
haut
mirador
pour
mieux
te
poser
The
highest
vantage
point
to
better
situate
you
Là
sur
mes
ailes
vagabondes
There
on
my
wandering
wings
Pour
voir
les
plus
belles
vues
du
monde
To
see
the
most
beautiful
views
in
the
world
Je
t'avouerai
ce
que
tu
sais,
tu
sais
déjà
I
will
confess
to
you
what
you
know,
you
already
know
Tu
le
sais
déjà
You
already
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian sbrocca, gabriella laberge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.