Paroles et traduction Gabriella - Tu sais déjà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
peux
l'écrire
Я
могу
написать
его
Mais
y'a
pas
de
mots
Но
нет
слов
Toujours
me
dire
que
j'dois
oser
faire
le
saut
Всегда
говорю
себе,
что
я
должен
осмелиться
сделать
прыжок
Je
sais
rêver
dans
tous
les
sens
Я
умею
мечтать
во
всех
смыслах
Me
dévoiler
dans
un
silence
Раскрыть
меня
в
тишине
Mais
tout
ça
tu
le
sais
déjà
Но
все
это
ты
уже
знаешь.
S'il
fallait
que
je
sois
trop
tard
Если
бы
я
был
слишком
поздно
Comme
si
je
t'aimais
en
retard
Как
будто
я
люблю
тебя
поздно.
Tu
vois
je
vis
ma
vie
à
la
vitesse
d'un
météore
Видишь,
я
живу
своей
жизнью
со
скоростью
метеора.
Mais
tout
ça
tu
le
sais
alors
Но
все
это
ты
знаешь.
Je
l'ai
imaginé,
pour
toi
j'ai
trouvé
Я
придумал,
для
тебя
я
нашел
Le
plus
haut
mirador
pour
mieux
te
poser
Выше
Мирадор,
чтобы
лучше
позировать
тебе
Sur
mes
ailes
vagabondes
На
моих
странствующих
крыльях
Pour
voir
les
plus
belles
vues
du
monde
Чтобы
увидеть
самые
красивые
виды
в
мире
Je
t'avouerai
ce
que
tu
sais
Я
скажу
тебе,
что
ты
знаешь.
J'ai
su
grandir
bien
dans
ma
peau
Я
умел
хорошо
расти
в
своей
шкуре
M'appartenir
et
t'observer
à
vol
d'oiseau
Принадлежать
мне
и
наблюдать
за
тобой
с
высоты
птичьего
полета
Je
sais
rêver
dans
tous
les
sens
Я
умею
мечтать
во
всех
смыслах
Vieillir
avec
élégance
Стареют
элегантно
Et
tout
ça
j'ai
appris
de
toi
И
все
это
я
узнал
от
тебя
S'il
fallait
que
je
sois
trop
tard
Если
бы
я
был
слишком
поздно
Je
t'aimerais
un
peu
en
retard
Я
бы
хотел,
чтобы
ты
немного
опоздал.
Je
l'ai
imaginé
Я
представлял
себе
это
Pour
toi
j'ai
trouvé
Для
тебя
я
нашел
Le
plus
haut
mirador
pour
mieux
te
poser
Выше
Мирадор,
чтобы
лучше
позировать
тебе
Là
sur
mes
ailes
vagabondes
Там
на
моих
крыльях
бродят
Pour
voir
les
plus
belles
vues
du
monde
Чтобы
увидеть
самые
красивые
виды
в
мире
Je
t'avouerai
ce
que
tu
sais,
ce
que
tu
sais
déjà
Я
скажу
тебе
то,
что
ты
знаешь,
то,
что
ты
уже
знаешь.
Je
l'ai
imaginé
Я
представлял
себе
это
Maman
j'ai
trouvé
Мама,
я
нашел
Le
plus
haut
mirador
pour
mieux
te
poser
Выше
Мирадор,
чтобы
лучше
позировать
тебе
Là
sur
mes
ailes
vagabondes
Там
на
моих
крыльях
бродят
Pour
voir
les
plus
belles
vues
du
monde
Чтобы
увидеть
самые
красивые
виды
в
мире
Je
t'avouerai
ce
que
tu
sais,
tu
sais
déjà
Я
скажу
тебе
то,
что
ты
знаешь,
ты
уже
знаешь.
Tu
le
sais
déjà
Ты
уже
знаешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): christian sbrocca, gabriella laberge
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.