Paroles et traduction Gabriella - The Last Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaaaaaah
(×2)
Аааааааааа
(×2)
We
stand
so
tall
Мы
стоим
так
высоко.
We
fight
then
we
crawl
Мы
сражаемся,
а
потом
ползем.
We've
built
a
wall
Мы
построили
стену.
How
long
till
it
falls
Как
долго
это
будет
продолжаться?
We've
lost
our
minds
a
thousand
times
Мы
теряли
рассудок
тысячу
раз.
But
we're
still
running
out
of
lines
Но
у
нас
все
еще
заканчиваются
границы.
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
When
do
we
know
Когда
мы
узнаем?
Now
I'm
standing
here
once
again
Теперь
я
снова
стою
здесь.
And
I
think
ever
kills
a
pain
И
я
думаю,
что
когда-нибудь
убьет
боль.
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
We
think
we
know
Мы
думаем,
мы
знаем,
The
wave
is
showing
up
что
волна
появляется.
The
threat
is
real
Угроза
реальна.
But
we
keep
it
silent
Но
мы
молчим
об
этом.
The
tide
is
turning
Все
меняется.
Love
is
burning
what
are
we
hoping
for
Любовь
сжигает
то,
на
что
мы
надеемся.
Broken,
pieces
Разбитые,
осколки
...
Left
on
the
ground
Оставлен
на
земле.
Running
to
the
edge
Бегу
к
краю.
We've
lost
our
minds
a
thousand
times
Мы
теряли
рассудок
тысячу
раз.
But
still
we're
running
out
of
time
Но
у
нас
все
еще
мало
времени.
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
When
do
we
know
Когда
мы
узнаем?
If
we're
standing
still
Если
мы
остановимся
...
Found
a
chance
Нашел
шанс.
Nothing
is
ever
gonna
change
Ничто
никогда
не
изменится.
Where
do
we
go
Куда
мы
идем?
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
...
The
wave
is
showing
up
Волна
появляется.
The
threat
s
real
Угроза
реальна.
But
we
keep
it
silent
Но
мы
молчим
об
этом.
The
tide
is
turning
Все
меняется.
Love
is
burning
what
are
we
hoping
for
Любовь
сжигает
то,
на
что
мы
надеемся.
We've
lost
our
minds
a
thousand
times
Мы
теряли
рассудок
тысячу
раз.
But
we're
still
walking
out
of
line
Но
мы
все
еще
выходим
за
рамки.
We
have
lost
our
minds
a
thousand
times
Мы
теряли
рассудок
тысячу
раз.
But
we're
still
running
out
of
time
Но
у
нас
все
еще
мало
времени.
Uuuuuh,
uuuuh
Ууууууу,
ууууууу
The
world
isn't
ours
Мир
не
наш.
The
wave
passes
by
мимо
которого
проходит
волна.
With
tears
in
our
eyes
(×4)
Со
слезами
на
глазах
(×4)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caroline Perron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.