Paroles et traduction Gabriella Cilmi - Cry Me A River - Live Version
You
were
my
sun
Ты
была
моим
солнцем.
You
were
my
earth
Ты
была
моей
землей.
But
you
didn′t
know
Но
ты
не
знал.
All
the
ways
Все
пути
...
I
loved
you,
no
Я
любил
тебя,
нет.
So
you
took
a
chance
Значит,
ты
рискнул.
And
made
other
plans
И
строил
другие
планы.
But
I
bet
you
Но
держу
пари
Didn't
think
Не
думал
...
That
they
would
come
Что
они
придут.
Crashing
down,
no
Рухнуть
вниз,
нет
Don′t
have
to
say
Не
нужно
ничего
говорить.
What
you
did
Что
ты
сделал?
I
already
know
Я
уже
знаю.
No
chance
Никаких
шансов.
For
you
and
me
Для
нас
с
тобой.
There'll
never
be
Этого
никогда
не
будет.
Don′t
it
make
you
Разве
это
не
заставляет
тебя
Sad
about
it
Грустно
об
этом
You
told
me
Ты
сказал
мне
You
loved
me
Ты
любил
меня.
All
alone
В
полном
одиночестве
Now
you
tell
me
А
теперь
скажи
мне
You
need
me
Я
нужен
тебе,
When
you
call
me
когда
ты
зовешь
меня.
Boy
I
refuse
Парень
я
отказываюсь
Have
me
confused
Ты
меня
сбил
с
толку
With
some
С
некоторыми
...
It′s
your
turn
Теперь
твоя
очередь.
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
Boy,
yea,
yea
Парень,
да,
да
That
they
say
Так
они
говорят
That
somethings
Это
что-то
...
Left
unsaid
Осталось
недосказанным
Only
talked
Только
разговаривали.
And
you
know
it
И
ты
это
знаешь.
Like
you
Себя
так,
как
ты
Don't
know
it)
Я
этого
не
знаю)
Of
these
things
Из
этих
вещей
Ppeople
told
me
Люди
сказали
мне
Keep
messing
Продолжай
валять
дурака
With
my
head
С
моей
головой
With
my
head)
Морочит
мне
голову)
You
should′ve
Ты
должен
был
...
Picked
honesty
Выбрал
честность.
Then
you
may
Тогда
ты
можешь.
Not
have
blown
it
Не
упустил
бы
его
Don't
have
to
say
Не
нужно
ничего
говорить.
What
you
did
Что
ты
сделал?
(Don′t
have
to
say
(Не
нужно
говорить
What
you
did)
Что
ты
сделал)
I
already
know
Я
уже
знаю.
I
found
out
from
him
Я
узнал
от
него.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю,
э-э...)
No
chance
Никаких
шансов.
For
you
and
me
Для
нас
с
тобой.
There'll
never
be
Этого
никогда
не
будет.
You
and
me)
У
нас
с
тобой
нет
шансов)
Make
you
Заставить
тебя
...
Sad
about
it?
Грустно
из-за
этого?
You
told
me
Ты
сказал
мне
You
loved
me
Ты
любил
меня.
All
alone
В
полном
одиночестве
(All
alone)
(Совсем
один)
Now
you
tell
me
А
теперь
скажи
мне
You
need
me
Я
нужен
тебе,
When
you
call
me
когда
ты
зовешь
меня.
(When
you
call
me
(Когда
ты
звонишь
мне
On
the
phone)
По
телефону)
Boy
I
refuse
Парень
я
отказываюсь
Have
me
confused
Ты
меня
сбил
с
толку
With
some
С
некоторыми
...
Like
them
baby)
Как
они
детка)
It's
your
turn
Теперь
твоя
очередь.
(It′s
your
turn)
(Теперь
твоя
очередь)
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
Me
A
River,
boy
Поплачь
мне
рекой,
мальчик.
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
Me
A
River
Плачь
мне
рекой.
(Baby
go
on
(Детка,
продолжай
Cry
Me
A
River
Плачь
мне
рекой.
Boy,
yea,
yea
Парень,
да,
да
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
Так
что
я
думаю
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
Так
что
я
думаю
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
Так
что
я
думаю
The
damage
is
done
Ущерб
нанесен.
So
I
guess
Так
что
я
думаю
Don't
have
to
say
Не
нужно
ничего
говорить.
What
you
did
Что
ты
сделал?
(Don′t
have
to
say
(Не
нужно
говорить
What
you
did)
Что
ты
сделал)
I
already
know
Я
уже
знаю.
I
found
out
from
him
Я
узнал
от
него.
(I
already
know,
uh)
(Я
уже
знаю,
э-э...)
No
chance
Никаких
шансов.
For
you
and
me
Для
нас
с
тобой.
There′ll
never
be
Этого
никогда
не
будет.
You
and
me)
У
нас
с
тобой
нет
шансов)
Make
you
Заставить
тебя
...
Sad
about
it
Грустно
об
этом
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
Me
A
River,
boy
Поплачь
мне
рекой,
мальчик.
(Baby
go
on
and
just)
(Детка,
продолжай
и
просто)
Cry
Me
A
River
Плачь
мне
рекой.
(You
can
go
on
(Ты
можешь
продолжать
Cry
Me
A
River
Плачь
мне
рекой.
Boy,
yea,
yea
Парень,
да,
да
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
(Baby
go
on
and
just)
(Малыш,
продолжай
и
просто)
Cry
Me
A
River,
boy
Поплачь
мне
рекой,
мальчик.
(Go
on
and
just)
(Продолжай
и
просто)
Cry
Me
A
River
Плачь
мне
рекой.
I've
already
cried)
Я
уже
плакала)
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
Boy,
yea,
yea
Парень,
да,
да
(Ain′t
gonna
cry
(Не
буду
плакать
No
more,
yea-yea)
Хватит,
да-да!)
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
Cry
Me
A
River,
oh
Cry
Me
A
River,
oh
Плачь
по
мне
рекой,
о,
плачь
по
мне
рекой,
о
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь
обо
мне,
плачь
обо
мне)
Cry
Me
A
River,
oh
Плачь
мне
рекой,
о
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь
обо
мне,
плачь
обо
мне)
Cry
Me
A
River,
oh
Плачь
мне
рекой,
о
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь
обо
мне,
плачь
обо
мне)
Cry
Me
A
River,
oh
Плачь
мне
рекой,
о
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь
обо
мне,
плачь
обо
мне)
Cry
Me
A
River,
oh
Плачь
мне
рекой,
о
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь
обо
мне,
плачь
обо
мне)
Cry
Me
A
River,
oh
Плачь
мне
рекой,
о
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь
обо
мне,
плачь
обо
мне)
Cry
Me
A
River
Плачь
Мне
Рекой.
(Cry
me,
cry
me)
(Плачь
обо
мне,
плачь
обо
мне)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Kennedy, Cordell Burrell, Demar Gayle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.