Paroles et traduction Gabriella Ferrone - Un pezzo d'estate
Un pezzo d'estate
A Piece of Summer
So,
anche
quello
che
non
vedo
so
I
know,
even
what
I
can't
see
Certe
cose
al
buio
Some
things
in
the
dark
Non
si
spiegano
Cannot
be
explained
So,
anche
quello
che
non
sento
so
I
know,
even
what
I
can't
hear
Gli
occhi
più
lontani
The
eyes
that
are
far
away
Ma
ci
vedono
But
they
see
us
So,
che
non
mi
ha
ascoltato
neanche
un
pò
I
know,
she
hasn't
listened
to
me
at
all
Certe
notti
passano
ma
segnano
Some
nights
pass
but
leave
their
mark
So,
che
ti
sembra
così
strano
so
I
know,
that
it
seems
so
strange
to
you
Certe
cose
poi
si
sentono
Some
things
you
feel
later
Sei
tu
che
togli
a
te
un
pezzo
dell'estate
You're
the
one
who
takes
a
piece
of
summer
from
yourself
Un
po'
tradisci
me,
You
betray
me
a
little,
Un
po'
tutte
le
tue
giornate
A
little
of
all
your
days
Sei
tu
che
togli
a
te
You're
the
one
who
takes
away
from
yourself
Il
bello
dell'estate
The
beauty
of
summer
Tradisci
pure
te
You
even
betray
yourself
Il
tuo
sorriso
stupido
Your
foolish
smile
Ma
non
importa
no
But
it
doesn't
matter,
no
Non
conta
neanche
un
pò
It
doesn't
even
count
Fa
male
solo
un
pò
It
only
hurts
a
little
So
il
valore
che
all'amore
do
I
know
the
value
I
give
to
love
Quello
che
mi
dai
non
so
che
farmene
What
you
give
me
I
don't
know
what
to
do
with
So,
dell'amore
che
mi
merito
I
know,
of
the
love
I
deserve
Quello
che
dai
tu
What
you
give
Sono
briciole
It's
just
crumbs
Sei
tu
che
togli
a
te
un
pezzo
dell'estate
You're
the
one
who
takes
a
piece
of
summer
from
yourself
Un
po'
tradisci
me,
You
betray
me
a
little,
Un
po'
tutte
le
tue
giornate
A
little
of
all
your
days
Sei
tu
che
togli
a
te
il
bello
dell'estate
You're
the
one
who
takes
away
from
yourself
the
beauty
of
summer
Tradisci
pure
te
You
even
betray
yourself
Il
tuo
sorriso
stupido
Your
foolish
smile
So
anche
quello
che
non
dici
so
I
also
know
what
you
don't
say
Certe
verità
si
riconoscono
Some
truths
are
recognized
So,
non
mi
chiedere
come
lo
so
I
know,
don't
ask
me
how
I
know
Chiedilo
a
te
poi
Ask
yourself
then
Sei
tu
che
togli
a
te
un
pezzo
dell'estate
You're
the
one
who
takes
a
piece
of
summer
from
yourself
Un
po'
tradisci
me,
You
betray
me
a
little,
Un
po'
tutte
le
tue
giornate
A
little
of
all
your
days
Sei
tu
che
togli
a
te
il
bello
dell'estate
You're
the
one
who
takes
away
from
yourself
the
beauty
of
summer
Tradisci
pure
te
You
even
betray
yourself
Il
tuo
sorriso
stupido
Your
foolish
smile
Sei
tu
che
togli
a
te
un
pezzo
dell'estate
You're
the
one
who
takes
a
piece
of
summer
from
yourself
Un
po'
tradisci
me,
You
betray
me
a
little,
Un
po'
tutte
le
tue
giornate
A
little
of
all
your
days
Sei
tu
che
togli
a
te
il
bello
dell'estate
You're
the
one
who
takes
away
from
yourself
the
beauty
of
summer
Tradisci
pure
te
You
even
betray
yourself
Il
tuo
sorriso
stupido
Your
foolish
smile
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliano Boursier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.