Paroles et traduction Gabrielle Aplin - My Mistake - Piano Version
I
got
up
late
again
today
Сегодня
я
опять
поздно
встал.
And
I'm
scared
of
everything
И
я
боюсь
всего.
I
don't
dare
to
dream
Я
не
смею
мечтать.
I
got
a
dark
imagination
У
меня
темное
воображение.
These
hours
waste
away
Эти
часы
проходят
впустую.
A
debt
I'll
never
pay
Долг,
который
я
никогда
не
заплачу.
I'm
talking
to
the
walls
Я
говорю
со
стенами.
But
the
walls
keep
caving
in
Но
стены
продолжают
рушиться.
They
amplify
my
thoughts
Они
усиливают
мои
мысли.
I
really
want
a
conversation
Я
действительно
хочу
поговорить.
But
I
let
it
slip
away
Но
я
позволил
ей
ускользнуть.
A
debt
I'll
never
pay
Долг,
который
я
никогда
не
заплачу.
Worry,
worry,
oh
Волнуйся,
волнуйся,
о
It's
funny
how
it
changes
Забавно,
как
все
меняется.
When
nothing
really
changes
at
all
Когда
на
самом
деле
ничего
не
меняется
Am
I
meant
to
feel
this
way?
Неужели
мне
суждено
так
себя
чувствовать?
I'm
a
loser,
getting
beat
by
my
own
game
Я
неудачник,
побежденный
своей
собственной
игрой.
But
if
I
falter,
well
at
least
it
was
my
mistake
Но
если
я
споткнусь,
что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
Oh,
at
least
it
was
my
mistake
О,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
'Cause
I
choose
to
be
this
way
Потому
что
я
сам
выбрал
такой
путь.
I'm
a
loser,
and
I
self-deprecate
Я
неудачник,
и
я
самоуничижаюсь.
So
when
I
falter,
well
at
least
it
was
my
mistake
Так
что
когда
я
спотыкаюсь,
что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
I
saw
my
friend
today
Сегодня
я
видел
своего
друга.
She
tried
to
comfort
me
Она
пыталась
утешить
меня.
But
I
turned
her
away
Но
я
прогнал
ее.
There's
magic
in
this
misery
В
этом
страдании
есть
волшебство.
So
no
matter
what
you
say
Поэтому
что
бы
ты
ни
говорил,
I
don't
think
I'll
ever
change
я
не
думаю,
что
когда-нибудь
изменюсь.
Worry,
worry,
oh
Волнуйся,
волнуйся,
о
It's
funny
how
it
changes
Забавно,
как
все
меняется.
When
nothing
really
changes
at
all
Когда
на
самом
деле
ничего
не
меняется
Am
I
meant
to
feel
this
way?
Неужели
мне
суждено
так
себя
чувствовать?
I'm
a
loser,
getting
beat
by
my
own
game
Я
неудачник,
побежденный
своей
собственной
игрой.
But
if
I
falter,
well
at
least
it
was
my
mistake
Но
если
я
споткнусь,
что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
Well,
at
least
it
was
my
mistake
Что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
'Cause
I
choose
to
be
this
way
Потому
что
я
сам
выбрал
такой
путь.
I'm
a
loser,
and
I
self-deprecate
Я
неудачник,
и
я
самоуничижаюсь.
So
when
I
falter,
well
at
least
it
was
my
mistake
Так
что
когда
я
спотыкаюсь,
что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
And
I
don't
really
care
about
what
anyone
says
И
мне
на
самом
деле
наплевать
на
то
что
говорят
I
don't
give
a
damn
about
what
anyone
says
Другие
мне
наплевать
на
то
что
говорят
I
don't
want
to
think
about
anything
Другие
я
не
хочу
ни
о
чем
думать
I
don't
want
to
think
about
anything
Я
не
хочу
ни
о
чем
думать.
And
I
don't
really
care
about
what
anyone
says
И
мне
на
самом
деле
все
равно,
что
говорят
I
don't
need
opinions
hanging
over
my
head
Другие,
мне
не
нужно,
чтобы
мое
мнение
висело
над
моей
головой.
I
don't
really
care
about
anything
На
самом
деле
мне
все
равно.
I
don't
really
care
На
самом
деле
мне
все
равно
I
don't
really
care
at
all
На
самом
деле
мне
все
равно
Am
I
meant
to
feel
this
way?
Неужели
мне
суждено
так
себя
чувствовать?
I'm
a
loser,
getting
beat
by
my
own
game
Я
неудачник,
побежденный
своей
собственной
игрой.
But
if
I
falter,
well
at
least
it
was
my
mistake
Но
если
я
споткнусь,
что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
Well,
at
least
it
was
my
mistake
Что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
'Cause
I
choose
to
be
this
way
Потому
что
я
сам
выбрал
такой
путь.
I'm
a
loser,
and
I
self-deprecate
Я
неудачник,
и
я
самоуничижаюсь.
So
when
I
falter,
well
at
least
it
was
my
mistake
Так
что
когда
я
спотыкаюсь,
что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
Well,
at
least
it
was
my
mistake
Что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
Well,
at
least
it
was
my
mistake
Что
ж,
по
крайней
мере,
это
была
моя
ошибка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabrielle Ann Aplin, Ashley Francis Howes, Seton Daunt, Olivia Sebastianalli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.