Gabrielle - Ka ska det bli? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabrielle - Ka ska det bli?




Ka ska det bli?
What Will It Be?
Ingenting, ingenting e verdt mer
Nothing, nothing is worth more
Ingenting, ingenting e verdt mer
Nothing, nothing is worth more
Ingenting, ingenting e verdt mer
Nothing, nothing is worth more
Hon har sagt at ingen mann e verdt mer
She has said that no man is worth more
Mere bedre, mer av en mann
More better, more of a man
Mere passelig for hon som no dråper med vann,
More suitable for her who now drops with water, so
Hon har ventet, ventet deg, hon har
She has waited, waited for you, she has
Hon har ventet og lengter etter å se deg
She has waited and longed to see you
Men ingenting skjer
But nothing happens
For lite skremmer deg som en dame som vil ha mer
For little scares you like a woman who wants more
mens historien igjentar seg, og alle følelser forrenter seg
So while history repeats itself, and all feelings accrue interest
Du e jakt mens hon venter mer, hon e blind, du e alt
You're on the hunt while she waits for more, she is blind, you are everything
Men hon tar bladet vekk fra kjeften mens hon skriker i fra full hals
But she takes the blade away from her mouth as she screams from the top of her lungs
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du vil bare ha, men du orker′seje å gi
When you just want to take, but you can't seem to give
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du vil bare ha, men du orker'seje å gi
When you just want to take, but you can't seem to give
Eg ofrer livet mitt igjen for deg, eg gir meg hen t deg
I sacrifice my life again for you, I surrender to you
Ingen krav, og du tar og tar
No demands, and you take and take
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du spiller spillet som eg lar meg spille
When you play the game that I let myself play
Ingenting, ingenting e verdt det
Nothing, nothing is worth it
Hon har sagt at ingen fyr e verdt det
She has said that no guy is worth it
Bare tårer, alle fyrer sårer
Just tears, all guys hurt
Jenten måtte se, at en sannhet blir en klisjé
The girl had to see, that a truth becomes a cliché
For hon har ventet, ventet det, kan det
For she has waited, waited for it, could it
Kan det hende du sku tenkt litt det?
Could it be that you should have thought about it a bit?
Mens du loker rundt i en evig labyrint
While you lure around in an eternal labyrinth
Og den sorgen som var hons, den blir din
And the sorrow that was hers, it becomes yours
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du vil bare ha, men du orker′seje å gi
When you just want to take, but you can't seem to give
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du vil bare ha, men du orker'seje å gi
When you just want to take, but you can't seem to give
Eg ofrer livet mitt igjen for deg, eg gir meg hen t deg
I sacrifice my life again for you, I surrender to you
Ingen krav, og du tar og tar
No demands, and you take and take
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du spiller spillet som eg lar meg spille
When you play the game that I let myself play
mens historien igjentar seg, og alle følelser forrenter seg
So while history repeats itself, and all feelings accrue interest
Du e jakt mens hon venter mer, hon e blind, du e alt
You're on the hunt while she waits for more, she is blind, you are everything
Men hon tar bladet vekk fra kjeften mens hon skriker i fra full hals
But she takes the blade away from her mouth as she screams from the top of her lungs
mens historien igjentar seg, og alle følelser forrenter seg
So while history repeats itself, and all feelings accrue interest
Du e jakt mens hon venter mer, hon e blind, du e alt
You're on the hunt while she waits for more, she is blind, you are everything
Men hon tar bladet vekk fra kjeften mens hon skriker i fra full hals
But she takes the blade away from her mouth as she screams from the top of her lungs
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du vil bare ha, men du orker'seje å gi
When you just want to take, but you can't seem to give
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du vil bare ha, men du orker′seje å gi
When you just want to take, but you can't seem to give
Eg ofrer livet mitt igjen for deg, eg gir meg hen t deg
I sacrifice my life again for you, I surrender to you
Ingen krav, og du tar og tar
No demands, and you take and take
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du spiller spillet som eg lar meg spille
When you play the game that I let myself play
Ka ska det bli? Ka ska det bli, bli?
What will it be? What will it be, be?
Ka ska det bli? Ka ska det bli, bli?
What will it be? What will it be, be?
Eg ofrer livet mitt igjen for deg, eg gir meg hen t deg
I sacrifice my life again for you, I surrender to you
Ingen krav, og du tar og tar
No demands, and you take and take
Ka ska det bli? Ka ska det bli?
What will it be? What will it be?
Når du spiller spillet som eg lar meg spille
When you play the game that I let myself play





Writer(s): Gabrielle Leithaug, Thomas Bratfoss Eriksen, Lars Hustoft


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.