Paroles et traduction Gabrielle - Ka ska det bli?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ka ska det bli?
What Will It Be?
Ingenting,
ingenting
e
verdt
mer
Nothing,
nothing
is
worth
more
Ingenting,
ingenting
e
verdt
mer
Nothing,
nothing
is
worth
more
Ingenting,
ingenting
e
verdt
mer
Nothing,
nothing
is
worth
more
Hon
har
sagt
at
ingen
mann
e
verdt
mer
She
has
said
that
no
man
is
worth
more
Mere
bedre,
mer
av
en
mann
More
better,
more
of
a
man
Mere
passelig
for
hon
som
no
dråper
med
vann,
så
More
suitable
for
her
who
now
drops
with
water,
so
Hon
har
ventet,
ventet
på
deg,
hon
har
She
has
waited,
waited
for
you,
she
has
Hon
har
ventet
og
lengter
etter
å
se
deg
She
has
waited
and
longed
to
see
you
Men
ingenting
skjer
But
nothing
happens
For
lite
skremmer
deg
som
en
dame
som
vil
ha
mer
For
little
scares
you
like
a
woman
who
wants
more
Så
mens
historien
igjentar
seg,
og
alle
følelser
forrenter
seg
So
while
history
repeats
itself,
and
all
feelings
accrue
interest
Du
e
på
jakt
mens
hon
venter
mer,
hon
e
blind,
du
e
alt
You're
on
the
hunt
while
she
waits
for
more,
she
is
blind,
you
are
everything
Men
hon
tar
bladet
vekk
fra
kjeften
mens
hon
skriker
i
fra
full
hals
But
she
takes
the
blade
away
from
her
mouth
as
she
screams
from
the
top
of
her
lungs
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
vil
bare
ha,
men
du
orker′seje
å
gi
When
you
just
want
to
take,
but
you
can't
seem
to
give
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
vil
bare
ha,
men
du
orker'seje
å
gi
When
you
just
want
to
take,
but
you
can't
seem
to
give
Eg
ofrer
livet
mitt
igjen
for
deg,
eg
gir
meg
hen
t
deg
I
sacrifice
my
life
again
for
you,
I
surrender
to
you
Ingen
krav,
og
du
tar
og
tar
No
demands,
and
you
take
and
take
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
spiller
spillet
som
eg
lar
meg
spille
When
you
play
the
game
that
I
let
myself
play
Ingenting,
ingenting
e
verdt
det
Nothing,
nothing
is
worth
it
Hon
har
sagt
at
ingen
fyr
e
verdt
det
She
has
said
that
no
guy
is
worth
it
Bare
tårer,
alle
fyrer
sårer
Just
tears,
all
guys
hurt
Jenten
måtte
se,
at
en
sannhet
blir
en
klisjé
The
girl
had
to
see,
that
a
truth
becomes
a
cliché
For
hon
har
ventet,
ventet
på
det,
kan
det
For
she
has
waited,
waited
for
it,
could
it
Kan
det
hende
du
sku
tenkt
litt
på
det?
Could
it
be
that
you
should
have
thought
about
it
a
bit?
Mens
du
loker
rundt
i
en
evig
labyrint
While
you
lure
around
in
an
eternal
labyrinth
Og
den
sorgen
som
var
hons,
den
blir
din
And
the
sorrow
that
was
hers,
it
becomes
yours
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
vil
bare
ha,
men
du
orker′seje
å
gi
When
you
just
want
to
take,
but
you
can't
seem
to
give
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
vil
bare
ha,
men
du
orker'seje
å
gi
When
you
just
want
to
take,
but
you
can't
seem
to
give
Eg
ofrer
livet
mitt
igjen
for
deg,
eg
gir
meg
hen
t
deg
I
sacrifice
my
life
again
for
you,
I
surrender
to
you
Ingen
krav,
og
du
tar
og
tar
No
demands,
and
you
take
and
take
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
spiller
spillet
som
eg
lar
meg
spille
When
you
play
the
game
that
I
let
myself
play
Så
mens
historien
igjentar
seg,
og
alle
følelser
forrenter
seg
So
while
history
repeats
itself,
and
all
feelings
accrue
interest
Du
e
på
jakt
mens
hon
venter
mer,
hon
e
blind,
du
e
alt
You're
on
the
hunt
while
she
waits
for
more,
she
is
blind,
you
are
everything
Men
hon
tar
bladet
vekk
fra
kjeften
mens
hon
skriker
i
fra
full
hals
But
she
takes
the
blade
away
from
her
mouth
as
she
screams
from
the
top
of
her
lungs
Så
mens
historien
igjentar
seg,
og
alle
følelser
forrenter
seg
So
while
history
repeats
itself,
and
all
feelings
accrue
interest
Du
e
på
jakt
mens
hon
venter
mer,
hon
e
blind,
du
e
alt
You're
on
the
hunt
while
she
waits
for
more,
she
is
blind,
you
are
everything
Men
hon
tar
bladet
vekk
fra
kjeften
mens
hon
skriker
i
fra
full
hals
But
she
takes
the
blade
away
from
her
mouth
as
she
screams
from
the
top
of
her
lungs
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
vil
bare
ha,
men
du
orker'seje
å
gi
When
you
just
want
to
take,
but
you
can't
seem
to
give
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
vil
bare
ha,
men
du
orker′seje
å
gi
When
you
just
want
to
take,
but
you
can't
seem
to
give
Eg
ofrer
livet
mitt
igjen
for
deg,
eg
gir
meg
hen
t
deg
I
sacrifice
my
life
again
for
you,
I
surrender
to
you
Ingen
krav,
og
du
tar
og
tar
No
demands,
and
you
take
and
take
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
spiller
spillet
som
eg
lar
meg
spille
When
you
play
the
game
that
I
let
myself
play
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli,
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be,
be?
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli,
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be,
be?
Eg
ofrer
livet
mitt
igjen
for
deg,
eg
gir
meg
hen
t
deg
I
sacrifice
my
life
again
for
you,
I
surrender
to
you
Ingen
krav,
og
du
tar
og
tar
No
demands,
and
you
take
and
take
Ka
ska
det
bli?
Ka
ska
det
bli?
What
will
it
be?
What
will
it
be?
Når
du
spiller
spillet
som
eg
lar
meg
spille
When
you
play
the
game
that
I
let
myself
play
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabrielle Leithaug, Thomas Bratfoss Eriksen, Lars Hustoft
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.