Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
lå
skjelvende
av
angst
på
kne
You
were
trembling
on
the
ground
with
fear
Og
svetten
rant
som
blod
And
your
sweat
turned
to
blood
Og
vennene
du
hadde
med
And
your
friends
you
brought
along
De
sov
i
største
ro
They
slept
in
deepest
peace
De
sviktet
når
du
trengte
de
They
abandoned
you
when
you
needed
them
Du
hadde
gitt
de
alt
You
had
given
them
everything
De
valgte
minste
motstandsvei
They
chose
the
path
of
least
resistance
Og
sviktet
når
det
gjaldt
And
betrayed
you
when
it
mattered
Og
eg
har
tenkt
det
sku′kje
eg
ha
gjort
And
I
was
thinking
it
should
not
have
been
me
Eg
sku'
ha
kjempet
sammen
med
deg
I
should
have
fought
alongside
you
Holdt
rundt
deg
og
tørket
svetten
bort
Held
you
and
wiped
away
your
sweat
Gjort
ka
eg
kunne
for
å
gle
deg
Done
whatever
I
could
to
make
you
smile
De
dømde
deg
til
død
og
pine
They
sentenced
you
to
death
and
torment
Spottet
deg
og
lo
Mocked
and
laughed
at
you
Og
en
av
de
du
kalla
dine
And
one
of
those
you
called
your
own
Fornektet
og
bedro
Denied
and
betrayed
you
Han
sviktet
når
du
trengte
han
He
betrayed
you
when
you
needed
him
Du
hadde
gitt
han
alt
You
had
given
him
everything
Han
var
en
vek
og
vesal
mann
He
was
a
weak
and
petty
man
Som
sviktet
når
det
gjaldt
Who
betrayed
you
when
it
mattered
Og
eg
har
tenkt
det
sku′kje
eg
ha
gjort
And
I
was
thinking
it
should
not
have
been
me
For
eg
sku'
ha
kjempet
sammen
med
deg
For
I
should
have
fought
alongside
you
Holdt
rundt
deg
og
tørket
svetten
bort
Held
you
and
wiped
away
your
sweat
Gjort
ka
eg
kunne
for
å
gle
deg
Done
whatever
I
could
to
make
you
smile
Men
eg
vet
at
eg
og
sviktar,
fornektar
og
bedrar
But
I
know
that
I
also
betray,
deny,
and
deceive
Eg
gir
ikkje
det
eg
vet
eg
pliktar
I
do
not
give
what
I
know
I
owe
E
hjerteløs
og
hard
My
heart
is
cold
and
hard
Likasel
for
andres
nød
Indifferent
to
the
suffering
of
others
Ofte
blind
for
vennars
sorg
Often
blind
to
the
sorrows
of
my
friends
Ka
bryr
det
meg
de
andres
død
What
do
I
care
about
the
death
of
others
Min
kulde
e
så
fast
en
'borg
My
coldness
is
such
a
strong
fortress
Men
likevel
e
du
like
glad
i
meg
But
still
you
love
me
just
the
same
Og
tilgir
meg
alle
feila
mine
And
forgive
me
all
my
faults
Stille
tar
du
kappen
din
av
deg
Silently
you
take
off
your
cape
Og
tar
til
å
vaske
beina
mine
And
begin
to
wash
my
feet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Faure, Arthur Frackenpohl
Album
Kyrie
date de sortie
14-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.