Gabrielle - Lag på lag på lag - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gabrielle - Lag på lag på lag




Lag på lag på lag
Слой за слоем
Månen skyter stjerneskudd i natten
Луна пускает звездные стрелы в ночи,
Eg kan se det gjennom vinduet fra sengen inni huset der du bor
Я вижу их сквозь окно с кровати в доме, где ты живешь.
Og du e aldri våken når eg
А ты никогда не бодрствуешь, когда я
Teller mine tanker eller tenker eg bør tenke enda mindre
Считаю свои мысли или думаю, что мне следует думать еще меньше.
Eg vet eg alltid pleier min egen vei
Я знаю, что всегда привыкла идти своим путем,
Men eg kan komme mangen ting eg bør forandre
Но мне приходит в голову так много вещей, которые я должна изменить.
før månen sakte falmer og du våkner til
Поэтому, прежде чем луна медленно побледнеет, и ты проснешься,
Skal eg lime meg nye sider bare for å vise deg
Я приклею к себе новые стороны, просто чтобы показать тебе.
Lag lag lag lag
Слой за слоем, слой за слоем,
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я отрываю то, что тебе не нужно.
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь,
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь.
Lag lag lag lag
Слой за слоем, слой за слоем,
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я отрываю то, что тебе не нужно.
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь,
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь.
Og e vil bare lese dine drømmer, dine tanker
И я просто хочу прочитать твои сны, твои мысли,
For å vite kem eg egentlig e inni der
Чтобы узнать, кто я на самом деле внутри.
For sant skal sies vet eg ikkje lengre kem eg e
По правде говоря, я больше не знаю, кто я,
Og denne sengen har tendenser til å skjule det
И эта кровать имеет тенденцию скрывать это.
Eg vet det gjerne e best å min egen vei
Я знаю, что, возможно, лучше идти своим путем,
Men eg kan komme mangen ting eg bør forandre
Но мне приходит в голову так много вещей, которые я должна изменить.
før morgensolen skinner og du våkner til
Поэтому, прежде чем утреннее солнце засияет, и ты проснешься,
Skal eg lime meg nye sider bare for å vise deg
Я приклею к себе новые стороны, просто чтобы показать тебе.
Lag lag lag lag
Слой за слоем, слой за слоем,
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я отрываю то, что тебе не нужно.
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь,
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь.
Lag lag lag lag
Слой за слоем, слой за слоем,
Mens eg trekker fra det du ikkje vil ha
Пока я отрываю то, что тебе не нужно.
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь,
Burde visst bedre men e strever
Должна была знать лучше, но стараюсь.
Månen skyter stjerneskudd i natten
Луна пускает звездные стрелы в ночи,
Eg kan kan se det gjennom vinduet fra sengen inni huset der du bor
Я вижу их сквозь окно с кровати в доме, где ты живешь.
Og du e ikkje våken når eg lister meg ned trappen
А ты не бодрствуешь, когда я тихонько спускаюсь по лестнице
Og for siste gang snur ryggen min til døren der du bor
И в последний раз поворачиваюсь спиной к двери, где ты живешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.