Paroles et traduction Gabrielle - Out of Reach (From "Bridget Jones's Diary")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Reach (From "Bridget Jones's Diary")
Вне досягаемости (Из фильма "Дневник Бриджит Джонс")
Knew
the
signs,
wasn't
right
Видела
знаки,
что-то
не
так,
I
was
stupid
for
a
while
Я
была
глупа
какое-то
время,
Swept
away
by
you
Увлеклась
тобой,
And
now
I
feel
like
a
fool
И
теперь
чувствую
себя
дурой.
So
confused
Так
запуталась,
My
heart's
bruised
Сердце
разбито,
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца,
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
не
могла
видеть,
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
Catch
myself
from
despair
Спасаю
себя
от
отчаяния,
I
could
drown
if
I
stay
here
Я
могла
бы
утонуть,
останься
я
здесь,
Keeping
busy
every
day
Занята
каждый
день,
I
know
I
will
be
okay
Я
знаю,
что
со
мной
все
будет
хорошо.
But
I
was
so
confused
Но
я
была
так
запутана,
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито,
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца,
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
не
могла
видеть,
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
So
much
hurt,
so
much
pain
Так
много
боли,
так
много
страданий,
Takes
a
while
to
regain
Нужно
время,
чтобы
вернуть
What
is
lost
inside
То,
что
потеряно
внутри,
And
I
hope
that
in
time
И
я
надеюсь,
что
со
временем
You'll
be
out
of
my
mind
Ты
выйдешь
из
моей
головы,
And
I'll
be
over
you
И
я
забуду
тебя.
And
now
I'm
so
confused
И
теперь
я
так
запутана,
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито,
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца,
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
не
могла
видеть,
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко,
You
never
gave
your
heart
Ты
так
и
не
отдал
свое
сердце,
In
my
reach,
I
can
see
В
моей
досягаемости,
я
вижу,
There's
a
life
out
there
for
me
Что
где-то
есть
жизнь
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louisa Gabriella Bobb, Jonathan Nicholas Shorten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.