Paroles et traduction Gabrielle - Out of Reach (From "Bridget Jones's Diary")
Knew
the
signs,
wasn't
right
Я
знал
знаки,
но
был
неправ.
I
was
stupid
for
a
while
Какое-то
время
я
был
глуп.
Swept
away
by
you
Ты
увлек
And
now
I
feel
like
a
fool
Меня,
и
теперь
я
чувствую
себя
дураком.
So
confused
Так
растерянно
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито.
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко.
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца.
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
ничего
не
видно.
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
Catch
myself
from
despair
Ловлю
себя
на
отчаянии.
I
could
drown
if
I
stay
here
Я
могу
утонуть,
если
останусь
здесь
Keeping
busy
every
day
И
буду
занят
каждый
день.
I
know
I
will
be
okay
Я
знаю,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
But
I
was
so
confused
Но
я
был
так
смущен.
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито.
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко.
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца.
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
ничего
не
видно.
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
So
much
hurt,
so
much
pain
Так
много
боли,
так
много
боли.
Takes
a
while
to
regain
Требуется
время,
чтобы
прийти
в
себя.
What
is
lost
inside
Что
потеряно
внутри
And
I
hope
that
in
time
И
я
надеюсь,
что
со
временем
...
You'll
be
out
of
my
mind
Ты
сойдешь
с
ума.
And
I'll
be
over
you
И
я
забуду
тебя.
And
now
I'm
so
confused
И
теперь
я
так
запуталась.
My
heart's
bruised
Мое
сердце
разбито.
Was
I
ever
loved
by
you?
Любил
ли
ты
меня
когда-нибудь?
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко.
I
never
had
your
heart
У
меня
никогда
не
было
твоего
сердца.
Out
of
reach,
couldn't
see
Вне
досягаемости,
ничего
не
видно.
We
were
never
meant
to
be
Нам
не
суждено
было
быть
вместе.
Out
of
reach,
so
far
Вне
досягаемости,
так
далеко.
You
never
gave
your
heart
Ты
никогда
не
отдавал
свое
сердце.
In
my
reach,
I
can
see
В
пределах
досягаемости
я
могу
видеть.
There's
a
life
out
there
for
me
Там
есть
жизнь
для
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louisa Gabriella Bobb, Jonathan Nicholas Shorten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.