Paroles et traduction Gaby Albrecht - Aber schön wärs schon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aber schön wärs schon
But it would be nice
Manchmal,
wenn
ich
nachts
nicht
schlafen
kann,
und
mein
Herz
schlägt
zu
laut
Sometimes,
when
I
can't
sleep
at
night
and
my
heart
beats
too
loudly
Dann
verkriech'
ich
mich
in
eine
Welt
nur
aus
Sehnsucht
gebaut
Then
I
hide
in
a
world
built
only
out
of
longing
Eine
Welt
ganz
ohne
Sorgen
über
Grenzen
vereint
A
world
without
worries,
united
across
borders
Und
dann
wach'
ich
auf
am
Morgen
And
then
I
wake
up
in
the
morning
Und
ich
merke
– ich
hab'
nur
geträumt
And
I
realize
– I
was
only
dreaming
Aber
schön
wär's
schon,
würden
Träume
in
Erfüllung
geh'n
But
it
would
be
nice
if
dreams
came
true
Und
sich
Menschen
überall
versteh'n
tief
vom
Herzen
heraus
And
people
everywhere
understood
each
other
from
the
heart
Aber
schön
wär's
schon,
würden
Kinder
ihre
Angst
verlier'n
But
it
would
be
nice
if
children
lost
their
fear
Denn
dann
wär'
die
Zukunft
wieder
hier
auf
der
Welt
zu
Haus'
Because
then
the
future
would
be
home
again
in
the
world
Eine
unsichtbare
Flamme
brennt,
wärmt
die
Hoffnung
in
mir
An
invisible
flame
burns,
warming
the
hope
in
me
Und
dann
denk'
ich
mir,
was
wäre
wenn
mal
ein
Wunder
passiert
And
then
I
think
to
myself,
what
if
a
miracle
happened
Ja,
ich
weiß,
den
Regenbogen
sieht
man
niemals
bei
Nacht
Yes,
I
know,
you
never
see
the
rainbow
at
night
Und
der
kleine
Stern
dort
oben
And
the
little
star
up
there
Gibt
wohl
niemals
auf
alle
hier
acht...
Probably
never
pays
attention
to
everyone
here...
Aber
schön
wär's
schon,
würden
Träume
in
Erfüllung
geh'n
But
it
would
be
nice
if
dreams
came
true
Und
sich
Menschen
überall
versteh'n
tief
vom
Herzen
heraus
And
people
everywhere
understood
each
other
from
the
heart
Aber
schön
wär's
schon,
würden
Kinder
ihre
Angst
verlier'n
But
it
would
be
nice
if
children
lost
their
fear
Denn
dann
wär'
die
Zukunft
wieder
hier
auf
der
Welt
zu
Haus'
Because
then
the
future
would
be
home
again
in
the
world
Unser
Glück
liegt
tausend
Träume
weit
Our
happiness
is
a
thousand
dreams
away
Und
die
werden
selten
Wirklichkeit
And
they
rarely
come
true
Aber
schön
wär's
schon
But
it
would
be
nice
Viele
sagen,
daß
ein
Traum
nicht
lohnt
Many
say
that
a
dream
is
not
worth
it
Aber
schön
wär's
schon
But
it
would
be
nice
Aber
schön
wär's
schon
But
it
would
be
nice
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Martin Mann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.