Gaby Albrecht - Aber schön wärs schon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Aber schön wärs schon




Aber schön wärs schon
But it would be nice
Manchmal, wenn ich nachts nicht schlafen kann, und mein Herz schlägt zu laut
Sometimes, when I can't sleep at night and my heart beats too loudly
Dann verkriech' ich mich in eine Welt nur aus Sehnsucht gebaut
Then I hide in a world built only out of longing
Eine Welt ganz ohne Sorgen über Grenzen vereint
A world without worries, united across borders
Und dann wach' ich auf am Morgen
And then I wake up in the morning
Und ich merke ich hab' nur geträumt
And I realize I was only dreaming
Aber schön wär's schon, würden Träume in Erfüllung geh'n
But it would be nice if dreams came true
Und sich Menschen überall versteh'n tief vom Herzen heraus
And people everywhere understood each other from the heart
Aber schön wär's schon, würden Kinder ihre Angst verlier'n
But it would be nice if children lost their fear
Denn dann wär' die Zukunft wieder hier auf der Welt zu Haus'
Because then the future would be home again in the world
Eine unsichtbare Flamme brennt, wärmt die Hoffnung in mir
An invisible flame burns, warming the hope in me
Und dann denk' ich mir, was wäre wenn mal ein Wunder passiert
And then I think to myself, what if a miracle happened
Ja, ich weiß, den Regenbogen sieht man niemals bei Nacht
Yes, I know, you never see the rainbow at night
Und der kleine Stern dort oben
And the little star up there
Gibt wohl niemals auf alle hier acht...
Probably never pays attention to everyone here...
Aber schön wär's schon, würden Träume in Erfüllung geh'n
But it would be nice if dreams came true
Und sich Menschen überall versteh'n tief vom Herzen heraus
And people everywhere understood each other from the heart
Aber schön wär's schon, würden Kinder ihre Angst verlier'n
But it would be nice if children lost their fear
Denn dann wär' die Zukunft wieder hier auf der Welt zu Haus'
Because then the future would be home again in the world
Unser Glück liegt tausend Träume weit
Our happiness is a thousand dreams away
Und die werden selten Wirklichkeit
And they rarely come true
Aber schön wär's schon
But it would be nice
Viele sagen, daß ein Traum nicht lohnt
Many say that a dream is not worth it
Aber schön wär's schon
But it would be nice
Aber schön wär's schon
But it would be nice





Writer(s): Bernd Meinunger, Martin Mann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.