Paroles et traduction Gaby Albrecht - Alleinsein fällt so schwer
Alleinsein fällt so schwer
Одиночество так тяжело
Ganz
von
fern
hört
sie
die
Melodie,
Издалека
слышу
я
мелодию,
Es
war
einmal
ihr
Liebeslied.
Это
была
наша
песня
любви.
Und
sie
denkt
an
seine
Zärtlichkeit,
И
я
вспоминаю
твою
нежность,
Die
tief
in
ihrer
Seele
blieb.
Которая
глубоко
в
моей
душе.
Und
in
ihren
Träumen
da
schreibt
sie
einen
Brief
an
ihn.
И
в
своих
мечтах
я
пишу
тебе
письмо.
Dort
steht
"ich
lieb
dich
immer
noch
und
hab
dir
längst
verzieh'n".
Там
написано:
"Я
все
еще
люблю
тебя
и
давно
простила".
Alleinsein
fällt
so
schwer
den
Stern
gibt
es
nicht
mehr
der
damals
schien
für
dich
und
mich.
Одиночество
так
тяжело,
звезды
больше
нет,
той,
что
светила
для
тебя
и
меня.
Du
bist
so
lang
schon
fort
Doch
ich
trag'
jedes
Wort
Vor
dir
tief
in
mir.
Ты
так
давно
ушел.
Но
я
храню
каждое
слово,
сказанное
тобой,
глубоко
в
себе.
Es
ist
so
lang
vorbei
Verloren
in
der
Zeit
Doch
fremd
wirst
du
mir
niemals
sein
Hab
dich
lang
nicht
geseh'n
Hab
dich
lang
nicht
gespürt
Doch
ich
fühle
mein
Herz
Bleibt
für
immer
bei
dir.
Это
было
так
давно,
потеряно
во
времени.
Но
ты
никогда
не
станешь
чужим
для
меня.
Давно
тебя
не
видела,
давно
тебя
не
чувствовала.
Но
я
чувствую,
что
мое
сердце
навсегда
останется
с
тобой.
Eines
Tag's
- wacht
sie
am
Morgen
auf,
Однажды
утром
она
просыпается
Und
vor
der
Haustür
liegt
ein
Brief.
И
у
порога
лежит
письмо.
Und
sie
kennt
die
Schrift
noch
ganz
genau,
И
она
узнает
почерк,
Er
ist
gekommen
als
sie
schlief.
Оно
пришло,
пока
она
спала.
Und
sie
ließt
die
Zeilen
und
kann
's
kaum
glauben
– was
darauf
steht,
И
она
читает
строки
и
не
может
поверить
своим
глазам
- там
написано,
Er
schreibt
es
wär'
für
sie
und
ihn
für
Liebe
nie
zu
spät.
Что
для
любви
никогда
не
поздно.
Alleinsein
fällt
so
schwer
den
Stern
gibt
es
nicht
mehr
der
damals
schien
für
dich
und
mich.
Одиночество
так
тяжело,
звезды
больше
нет,
той,
что
светила
для
тебя
и
меня.
Du
bist
so
lang
schon
fort
Doch
ich
trag'
jedes
Wort
Vor
dir
tief
in
mir.
Ты
так
давно
ушел.
Но
я
храню
каждое
слово,
сказанное
тобой,
глубоко
в
себе.
Es
ist
so
lang
vorbei
Verloren
in
der
Zeit
Doch
fremd
wirst
du
mir
niemals
sein
Hab
dich
lang
nicht
geseh'n
Hab
dich
lang
nicht
gespürt
Doch
ich
fühle
mein
Herz
Bleibt
für
immer
bei
dir.
Это
было
так
давно,
потеряно
во
времени.
Но
ты
никогда
не
станешь
чужим
для
меня.
Давно
тебя
не
видела,
давно
тебя
не
чувствовала.
Но
я
чувствую,
что
мое
сердце
навсегда
останется
с
тобой.
Ganz
egal
was
mal
war
Ganz
egal
was
geschah
Du
ich
fühle
mein
Herz
Bleibt
für
immer
bei
dir.
Неважно,
что
было,
неважно,
что
случилось.
Я
чувствую,
что
мое
сердце
навсегда
останется
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wolfgang G Herrmann, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.