Gaby Albrecht - Alleinsein fällt so schwer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Alleinsein fällt so schwer




Alleinsein fällt so schwer
Одиночество так тяжело
Ganz von fern hört sie die Melodie,
Издалека слышу я мелодию,
Es war einmal ihr Liebeslied.
Это была наша песня любви.
Und sie denkt an seine Zärtlichkeit,
И я вспоминаю твою нежность,
Die tief in ihrer Seele blieb.
Которая глубоко в моей душе.
Und in ihren Träumen da schreibt sie einen Brief an ihn.
И в своих мечтах я пишу тебе письмо.
Dort steht "ich lieb dich immer noch und hab dir längst verzieh'n".
Там написано: все еще люблю тебя и давно простила".
Alleinsein fällt so schwer den Stern gibt es nicht mehr der damals schien für dich und mich.
Одиночество так тяжело, звезды больше нет, той, что светила для тебя и меня.
Du bist so lang schon fort Doch ich trag' jedes Wort Vor dir tief in mir.
Ты так давно ушел. Но я храню каждое слово, сказанное тобой, глубоко в себе.
Es ist so lang vorbei Verloren in der Zeit Doch fremd wirst du mir niemals sein Hab dich lang nicht geseh'n Hab dich lang nicht gespürt Doch ich fühle mein Herz Bleibt für immer bei dir.
Это было так давно, потеряно во времени. Но ты никогда не станешь чужим для меня. Давно тебя не видела, давно тебя не чувствовала. Но я чувствую, что мое сердце навсегда останется с тобой.
Eines Tag's - wacht sie am Morgen auf,
Однажды утром она просыпается
Und vor der Haustür liegt ein Brief.
И у порога лежит письмо.
Und sie kennt die Schrift noch ganz genau,
И она узнает почерк,
Er ist gekommen als sie schlief.
Оно пришло, пока она спала.
Und sie ließt die Zeilen und kann 's kaum glauben was darauf steht,
И она читает строки и не может поверить своим глазам - там написано,
Er schreibt es wär' für sie und ihn für Liebe nie zu spät.
Что для любви никогда не поздно.
Alleinsein fällt so schwer den Stern gibt es nicht mehr der damals schien für dich und mich.
Одиночество так тяжело, звезды больше нет, той, что светила для тебя и меня.
Du bist so lang schon fort Doch ich trag' jedes Wort Vor dir tief in mir.
Ты так давно ушел. Но я храню каждое слово, сказанное тобой, глубоко в себе.
Es ist so lang vorbei Verloren in der Zeit Doch fremd wirst du mir niemals sein Hab dich lang nicht geseh'n Hab dich lang nicht gespürt Doch ich fühle mein Herz Bleibt für immer bei dir.
Это было так давно, потеряно во времени. Но ты никогда не станешь чужим для меня. Давно тебя не видела, давно тебя не чувствовала. Но я чувствую, что мое сердце навсегда останется с тобой.
Ganz egal was mal war Ganz egal was geschah Du ich fühle mein Herz Bleibt für immer bei dir.
Неважно, что было, неважно, что случилось. Я чувствую, что мое сердце навсегда останется с тобой.





Writer(s): Wolfgang G Herrmann, Bernd Meinunger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.