Gaby Albrecht - Der Wind hat kein Zuhaus - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Der Wind hat kein Zuhaus




Der Wind hat kein Zuhaus
The Wind Doesn't Have A Home
Er war ein Fremder in ihrem Tal, der ein paar Wochen blieb
You were a stranger in her valley, who stayed for a few weeks
In seine Augen da hat sie sich ganz hoffnungslos verliebt
She fell hopelessly in love with your eyes
Und sie lag in seinen Armen, sagte: Bitte bleib'
And she lay in your arms, saying: Please stay
Geh' nicht mehr, wohin der Wind dich treibt
Don't go where the wind takes you
Der Wind hat kein Zuhaus'
The wind doesn't have a home
Der Wind hat keine Freunde
The wind doesn't have friends
Er fliegt von Ort zu Ort
He flies from place to place
Läßt die Träume stets zurück
Always leaving dreams behind
Der Wind hat kein Zuhaus'
The wind doesn't have a home
Und willst du sein wie er
And if you want to be like him
Verlierst du alle, die dir gefallen
You'll lose all those you love
Und keiner liebt dich mehr
And no one will love you anymore
Doch eines Tags, da ging er fort
But one day, he went away
Sie schaute ihm lang nach
She watched him for a long time
Sie konnt' nicht weinen sie spürte bloß
She couldn't cry she just felt
Wie ihr Herz zerbrach
As her heart broke
Erst nach Jahren kam er wieder
Years later, he came back
Doch was er dort fand, das war nur ein Brief
But what he found there was just a letter
Und auf dem stand
And on it was written
Der Wind hat kein Zuhaus'
The wind doesn't have a home
Der Wind hat keine Freunde
The wind doesn't have friends
Er fliegt von Ort zu Ort
He flies from place to place
Läßt die Träume stets zurück
Always leaving dreams behind
Der Wind hat kein Zuhaus'
The wind doesn't have a home
Und willst du sein wie er
And if you want to be like him
Verlierst du alle, die dir gefallen
You'll lose all those you love
Und keiner liebt dich mehr
And no one will love you anymore
Der Wind hat kein Zuhaus'
The wind doesn't have a home
Der wind hat keine Freunde
The wind doesn't have friends
Er fliegt von Ort zu Ort
He flies from place to place
Läßt die Träume stets zurück
Always leaving dreams behind
Der Wind hat kein Zuhaus'
The wind doesn't have a home
Und willst du sein wie er
And if you want to be like him
Dann bleibst du einsam
Then you'll be lonely
Fragst dich am Ende:
You'll wonder in the end:
War das die Freiheit wert
Was this freedom worth it





Writer(s): Bernd Meinunger, Gotte Gottschalk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.