Paroles et traduction Gaby Albrecht - Der Wind hat kein Zuhaus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der Wind hat kein Zuhaus
The Wind Doesn't Have A Home
Er
war
ein
Fremder
in
ihrem
Tal,
der
ein
paar
Wochen
blieb
You
were
a
stranger
in
her
valley,
who
stayed
for
a
few
weeks
In
seine
Augen
da
hat
sie
sich
ganz
hoffnungslos
verliebt
She
fell
hopelessly
in
love
with
your
eyes
Und
sie
lag
in
seinen
Armen,
sagte:
Bitte
bleib'
And
she
lay
in
your
arms,
saying:
Please
stay
Geh'
nicht
mehr,
wohin
der
Wind
dich
treibt
Don't
go
where
the
wind
takes
you
Der
Wind
hat
kein
Zuhaus'
The
wind
doesn't
have
a
home
Der
Wind
hat
keine
Freunde
The
wind
doesn't
have
friends
Er
fliegt
von
Ort
zu
Ort
He
flies
from
place
to
place
Läßt
die
Träume
stets
zurück
Always
leaving
dreams
behind
Der
Wind
hat
kein
Zuhaus'
The
wind
doesn't
have
a
home
Und
willst
du
sein
wie
er
And
if
you
want
to
be
like
him
Verlierst
du
alle,
die
dir
gefallen
You'll
lose
all
those
you
love
Und
keiner
liebt
dich
mehr
And
no
one
will
love
you
anymore
Doch
eines
Tags,
da
ging
er
fort
But
one
day,
he
went
away
Sie
schaute
ihm
lang
nach
She
watched
him
for
a
long
time
Sie
konnt'
nicht
weinen
– sie
spürte
bloß
She
couldn't
cry
– she
just
felt
Wie
ihr
Herz
zerbrach
As
her
heart
broke
Erst
nach
Jahren
kam
er
wieder
Years
later,
he
came
back
Doch
was
er
dort
fand,
das
war
nur
ein
Brief
But
what
he
found
there
was
just
a
letter
Und
auf
dem
stand
And
on
it
was
written
Der
Wind
hat
kein
Zuhaus'
The
wind
doesn't
have
a
home
Der
Wind
hat
keine
Freunde
The
wind
doesn't
have
friends
Er
fliegt
von
Ort
zu
Ort
He
flies
from
place
to
place
Läßt
die
Träume
stets
zurück
Always
leaving
dreams
behind
Der
Wind
hat
kein
Zuhaus'
The
wind
doesn't
have
a
home
Und
willst
du
sein
wie
er
And
if
you
want
to
be
like
him
Verlierst
du
alle,
die
dir
gefallen
You'll
lose
all
those
you
love
Und
keiner
liebt
dich
mehr
And
no
one
will
love
you
anymore
Der
Wind
hat
kein
Zuhaus'
The
wind
doesn't
have
a
home
Der
wind
hat
keine
Freunde
The
wind
doesn't
have
friends
Er
fliegt
von
Ort
zu
Ort
He
flies
from
place
to
place
Läßt
die
Träume
stets
zurück
Always
leaving
dreams
behind
Der
Wind
hat
kein
Zuhaus'
The
wind
doesn't
have
a
home
Und
willst
du
sein
wie
er
And
if
you
want
to
be
like
him
Dann
bleibst
du
einsam
Then
you'll
be
lonely
Fragst
dich
am
Ende:
You'll
wonder
in
the
end:
War
das
die
Freiheit
wert
Was
this
freedom
worth
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Gotte Gottschalk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.