Gaby Albrecht - Du hast noch nie das Meer gesehn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Du hast noch nie das Meer gesehn




Du hast noch nie das Meer gesehn
Ты никогда не видел моря
Ich war noch ein Kind
Я была ещё ребёнком
Und hab nur das Land
И знала только землю
Rings um uns're kleine Stadt gekannt
Вокруг нашего маленького городка,
Glaubte, es sieht überall so aus wie hier.
Верила, что везде так же, как здесь.
Aber Mammi hat mir davon erzählt,
Но мама рассказывала мне
Von den vielen Wundern dieser Welt.
О многих чудесах этого мира.
Ihre Worte sind noch heut in mir.
Её слова до сих пор живут во мне.
Du hast noch nie das Meer geseh'n
Ты никогда не видел моря,
So endlos weit und wunderschön.
Такого бескрайнего и прекрасного.
Erst nach tausend Träumen
Только после тысячи грёз
Kommt irgendwo der Horizont.
Где-то появляется горизонт.
Du hast noch nie das Meer geseh'n,
Ты никогда не видел моря,
Die Schiffe, die vor Anker geh'n
Кораблей, что стоят на якоре,
Und Segel, die im Winde weh'n
И парусов, что развеваются на ветру.
Schau's dir an, -
Посмотри на это, -
Dann kannst du die Welt versteh'n.
Тогда ты сможешь понять мир.
Später war ich oft
Позже я часто
Manchen langen Tag
Много дней подряд
In dem Haus, das gleich am Wasser lag,
Проводила в доме у самой воды,
War total verrückt nach
Была без ума
Wind und Sand und Meer.
От ветра, песка и моря.
Und wenn mein Kind fragt:
И когда мой ребёнок спросит:
Sieht die Welt so aus,
Весь мир такой,
Auch so schön wie hier bei uns zu Haus?
Такой же красивый, как здесь, у нас?
Dann sag ich ihm bloß:
Тогда я просто скажу ему:
Du, hör mal her.
Ты, послушай.
Du hast noch nie das Meer geseh'n
Ты никогда не видел моря,
So endlos weit und wunderschön.
Такого бескрайнего и прекрасного.
Erst nach tausend Träumen
Только после тысячи грёз
Kommt irgendwo der Horizont.
Где-то появляется горизонт.
Du hast noch nie das Meer geseh'n,
Ты никогда не видел моря,
Die Schiffe, die vor Anker geh'n
Кораблей, что стоят на якоре,
Und Segel, die im Winde weh'n
И парусов, что развеваются на ветру.
Schau's dir an...
Посмотри на это...
Du hast noch nie das Meer geseh'n
Ты никогда не видел моря,
So endlos weit und wunderschön.
Такого бескрайнего и прекрасного.
Erst nach tausend Träumen
Только после тысячи грёз
Kommt irgendwo der Horizont.
Где-то появляется горизонт.
Du hast noch nie das Meer geseh'n,
Ты никогда не видел моря,
Die Schiffe, die vor Anker geh'n
Кораблей, что стоят на якоре,
Und Segel, die im Winde weh'n
И парусов, что развеваются на ветру.
Dann kannst du die Welt versteh'n.
Тогда ты сможешь понять мир.





Writer(s): Bernd Meinunger, Walter Wessely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.