Gaby Albrecht - Ein Hauch von Ewigkeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Ein Hauch von Ewigkeit




Ein Hauch von Ewigkeit
Дыхание вечности
Ist Dir das nicht auch schon passiert,
Скажи, с тобой ведь тоже так бывало,
Daß Dich irgend etwas berührt?
Что нечто вдруг тебя затронуло?
Dann drehst Du Dich um -
Ты оборачиваешься
Und kannst niemand seh'n
И никого вокруг.
Du spürst bloß, es ist was gescheh'n:
Лишь чувствуешь, что что-то произошло:
Ein Hauch von Ewigkeit
Дыхание вечности,
Dein Herz schlägt wie befreit.
И сердце бьётся на свободе.
Ein Augenblick des Friedens
Мгновение покоя
Hier im Sturm der Zeit.
В бушующей пучине дней.
Das Leben steht plötzlich ganz still,
Жизнь на мгновение замирает,
Und niemand, der was von Dir will.
И никто от тебя ничего не ждёт.
Die Seele wird leicht
Душа становится лёгкой,
Und es kommt Dir vor,
И кажется тебе,
Du bist noch mal wiedergebor'n
Что ты заново рождён.
Ein Hauch von Ewigkeit
Дыхание вечности,
Dein Herz schlägt wie befreit.
И сердце бьётся на свободе.
Ein Augenblick des Friedens
Мгновение покоя
Hier im Sturm der Zeit.
В бушующей пучине дней.
Dein Herz schlägt wie befreit.
И сердце бьётся на свободе.
Ein Augenblick des Friedens
Мгновение покоя
Hier im Sturm der Zeit.
В бушующей пучине дней.





Writer(s): Bernd Meinunger, Gotte Gottschalk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.