Gaby Albrecht - Eine Handvoll Heimatland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Eine Handvoll Heimatland




Manchmal, da lieg ich wach
Иногда, когда я лежу без сна,
Und ich hör den Wind
И я слышу ветер,
Und ich denk daran, wieviel Menschen
И я думаю о том, сколько людей
Ohne Heimat sind.
Они остались без родины.
Manchmal in dunkler Nacht,
Иногда темной ночью,
Halt ich Dich ganz fest
Я крепко обнимаю тебя
Und ich weiß, was ich Dir geb, wenn Du von mir gehst.
И я знаю, что дам тебе, если ты уйдешь от меня.
Eine Handvoll Heimatland,
Горстка родной земли,
Ein Stück Geborgenheit,
Частичка безопасности,
Damit Du immer weißt,
Чтобы ты всегда знал,
Wohin Dein Herz gehört.
Туда, где принадлежит твое сердце.
Eine Handvoll Heimatland,
Горстка родной земли,
Damit Du nie vergißt,
Чтобы ты никогда не забывал,
Die Heimat wiedersehn
Снова увидеть родину
Ist viele Tränen wert.
Это стоит многих слез.
Heimat ist wie der Sturm
Родина подобна буре
Der die Segel füllt,
Который наполняет паруса,,
Der Dein Schiff in den hafen bringt
Который приведет твой корабль в порт
Und Deine Sehnsucht stillt.
И твоя тоска утоляется.
Heimat ist wie der Traum,
Родина-это как мечта,
Der Dein Leben ist,
Который является твоей жизнью,
Weil Du spürst, daß Du ohne sie verloren bist.
Потому что ты чувствуешь, что без нее ты потерян.
Eine Handvoll Heimatland,
Горстка родной земли,
Ein Stück Geborgenheit,
Частичка безопасности,
Damit Du immer weißt,
Чтобы ты всегда знал,
Wohin Dein Herz gehört.
Туда, где принадлежит твое сердце.
Eine Handvoll Heimatland,
Горстка родной земли,
Damit Du nie vergißt,
Чтобы ты никогда не забывал,
Die Heimat wiedersehn
Снова увидеть родину
Ist viele Tränen wert.
Это стоит многих слез.
Schau Dich doch um,
Посмотри вокруг, в конце концов,
Die Welt ist nirgends so schön wie hier,
Нигде в мире не бывает так красиво, как здесь,
Auch wenn Du gehst,
Даже если ты уйдешь,
Kannst Du sie nie verlier'n,
Ты никогда не сможешь ее потерять,
Sie ist und bleibt ein Teil von Dir.
Она была и остается частью тебя.
Eine Handvoll Heimatland,
Горстка родной земли,
Ein Stück Geborgenheit,
Частичка безопасности,
Damit Du immer weißt,
Чтобы ты всегда знал,
Wohin Dein Herz gehört.
Туда, где принадлежит твое сердце.
Die Heimat wiedersehn,
Снова увидеть родину,
Ist viele Tränen wert.
Это стоит многих слез.





Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph Siegel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.