Paroles et traduction Gaby Albrecht - Sei still mein Herz
Zum
allerersten
Mal
im
Leben
Впервые
в
жизни
Warst
du
so
richtig
doll
verliebt
Ты
была
так
по-настоящему
влюблена
в
куклу
Und
hast
zu
Hause
vor
dem
Spiegel
И
сидишь
дома
перед
зеркалом.
Ein
Lächeln
eingeübt.
Натренированная
улыбка.
Doch
bist
du
ihm
dann
mal
begegnet,
Но
сталкивался
ли
ты
с
ним
когда-нибудь,
Da
hast
du
dich
verlorn
gefühlt
Вот
где
ты
чувствовал
себя
потерянным
Und
warst
auf
einmal
ganz
verlegen
И
вдруг
почувствовал
себя
совершенно
смущенным.
Dein
Herz,
das
schlug
wie
wild.
Твое
сердце,
которое
билось
как
бешеное.
Sei
still,
mein
Herz,
- sei
still,
Будь
спокоен,
сердце
мое,
- будь
спокоен,
Du
weißt
schon
viel
zu
viel.
Ты
и
так
уже
слишком
много
знаешь.
Schlag
nicht
so
laut,
Не
бей
так
громко,
Weil
er
sonst
bestimmt
errät,
Потому
что
в
противном
случае
он
наверняка
догадается,
Wie's
um
mich
steht.
Как
это
относится
ко
мне.
Sei
still,
mein
Herz,
- sei
still,
Будь
спокоен,
сердце
мое,
- будь
спокоен,
Die
Liebe
ist
kein
Spiel.
Любовь
- это
не
игра.
Zeig
ihm
nicht,
was
ich
fühl'.
Не
показывай
ему,
что
я
чувствую".
Sei
still,
mein
Herz,
-
Будь
спокоен,
мое
сердце,
-
Sei
still,
sei
still.
Будь
спокоен,
будь
спокоен.
Und
als
er
dich
beim
Tanzen
küßte,
И
когда
он
поцеловал
тебя
во
время
танца,
Da
war's
so
schön
in
seinem
Arm.
Она
была
так
прекрасна
в
его
объятиях.
Da
tat'st,
als
ob
ich
heimgeh'n
müßte,
Тогда
я
поступил
так,
как
будто
мне
нужно
было
вернуться
домой.,
Doch
dein
Herz,
das
schlug
Alarm.
Но
твое
сердце
билось
в
тревоге.
Sei
still,
mein
Herz,
- sei
still,
Будь
спокоен,
сердце
мое,
- будь
спокоен,
Du
weißt
schon
viel
zu
viel.
Ты
и
так
уже
слишком
много
знаешь.
Schlag
nicht
so
laut,
Не
бей
так
громко,
Weil
er
sonst
bestimmt
errät,
Потому
что
в
противном
случае
он
наверняка
догадается,
Wie's
um
mich
steht.
Как
это
относится
ко
мне.
Sei
still,
mein
Herz,
- sei
still,
Будь
спокоен,
сердце
мое,
- будь
спокоен,
Die
Liebe
ist
kein
Spiel.
Любовь
- это
не
игра.
Zeig
ihm
nicht,
was
ich
fühl'.
Не
показывай
ему,
что
я
чувствую".
Sei
still,
mein
Herz,
-
Будь
спокоен,
мое
сердце,
-
Sei
still,
sei
still.
Будь
спокоен,
будь
спокоен.
Sei
still,
mein
Herz,
- sei
still,
Будь
спокоен,
сердце
мое,
- будь
спокоен,
Du
weiß
schon
viel
zu
viel.
Ты
и
так
уже
слишком
много
знаешь.
Zeig
ihm
nicht,
was
ich
fühl
Не
показывай
ему,
что
я
чувствую
Sei
still,
mein
Herz,
- sei
still.
Молчи,
сердце
мое,
- молчи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Wolfgang G. Herrmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.