Paroles et traduction Gaby Albrecht - Was wär ich ohne dich
Ich
steh
fest
auf
meinen
eignen
Beinen
Я
твердо
стою
на
своих
собственных
ногах
Und
ich
weiß
fast
immer,
И
я
почти
всегда
знаю,
Was
ich
will.
То,
что
я
хочу.
Kann
schon
was
vertragen
Уже
может
что-то
терпеть
Und
geb
so
leicht
nicht
auf
И
не
сдавайся
так
легко
Und
komm
schon
auch
auf
steile
Berge
rauf.
И
давай
тоже
взбираться
по
крутым
горам.
Ich
kann
gut
alleine
für
mich
sorgen
Я
вполне
могу
позаботиться
о
себе
сам
Und
komm
mit
Problemen
ganz
gut
klar.
И
прекрасно
справляйся
с
любыми
проблемами.
Ich
hab
meine
Meinung
У
меня
есть
свое
мнение
Und
kämpf
auch
für
mein
Recht
И
продолжай
бороться
за
мое
право
тоже
Und
meistens
da
bekomm
ich,
И
в
основном
это
то,
что
я
получаю,
Was
ich
möcht.
То,
что
я
хотел
бы.
Doch
was
wär
ich
ohne
dich,
Но
кем
бы
я
был
без
тебя,
Denn
ohne
deine
Liebe
zählt
Потому
что
без
твоей
любви
все
имеет
значение.
Das
andre
nicht.
Другого
такого
нет.
Ja,
was
wär
ich
ohne
deine
Träume,
Да,
кем
бы
я
был
без
твоих
снов,
Denn
die
entzünden
tief
in
mir
ein
Licht
Потому
что
они
зажигают
свет
глубоко
внутри
меня.
Und
zaubern
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht.
И
вызывают
улыбку
на
моем
лице.
Alles
andre,
das
kann
ich
mir
kaufen,
Все
остальное,
что
я
могу
купить
для
себя,
Aber
diese
Sehnsucht
hast
nur
du.
Но
это
желание
есть
только
у
тебя.
Ich
kann
stark
und
klug
sein,
Я
могу
быть
сильным
и
умным,
Doch
nur
in
deinem
Arm
Но
только
в
твоей
руке.
Da
fühl
ich
mich
ganz
sicher
und
ganz
warm.
Там
я
чувствую
себя
в
полной
безопасности
и
очень
тепло.
Ja,
denn
was
wär
ich
ohne
dich,
Да,
потому
что
кем
бы
я
был
без
тебя,
Denn
ohne
deine
Liebe
zählt
Потому
что
без
твоей
любви
все
имеет
значение.
Das
andre
nicht.
Другого
такого
нет.
Ja,
was
wär
ich
ohne
deine
Träume,
Да,
кем
бы
я
был
без
твоих
снов,
Denn
die
entzünden
tief
in
mir
ein
Licht
Потому
что
они
зажигают
свет
глубоко
внутри
меня.
Und
zaubern
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht.
И
вызывают
улыбку
на
моем
лице.
Ja,
was
wär
ich
ohne
dich,
Да,
кем
бы
я
был
без
тебя,
Denn
ohne
deine
Liebe
zählt
Потому
что
без
твоей
любви
все
имеет
значение.
Das
andre
nicht.
Другого
такого
нет.
Ja,
was
wär
ich
ohne
deine
Träume,
Да,
кем
бы
я
был
без
твоих
снов,
Denn
die
entzünden
tief
in
mir
ein
Licht
Потому
что
они
зажигают
свет
глубоко
внутри
меня.
Und
zaubern
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht.
И
вызывают
улыбку
на
моем
лице.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Dietmar Kawohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.