Gaby Albrecht - Was wär ich ohne dich - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Was wär ich ohne dich




Was wär ich ohne dich
Что бы я делал без тебя
Ich steh fest auf meinen eignen Beinen
Твердо стою на своих ногах
Und ich weiß fast immer,
И почти всегда знаю,
Was ich will.
Чего хочу.
Kann schon was vertragen
Могу многое выдержать
Und geb so leicht nicht auf
И так просто не сдаюсь
Und komm schon auch auf steile Berge rauf.
И на крутые горы взбираюсь.
Ich kann gut alleine für mich sorgen
Я могу хорошо позаботиться о себе
Und komm mit Problemen ganz gut klar.
И с проблемами справляюсь неплохо.
Ich hab meine Meinung
У меня есть свое мнение
Und kämpf auch für mein Recht
И я борюсь за свои права
Und meistens da bekomm ich,
И в большинстве случаев получаю,
Was ich möcht.
Чего хочу.
Doch was wär ich ohne dich,
Но что бы я делал без тебя,
Denn ohne deine Liebe zählt
Ведь без твоей любви не имеет значения
Das andre nicht.
Все остальное.
Ja, was wär ich ohne deine Träume,
Да, что бы я делал без твоих мечтаний,
Denn die entzünden tief in mir ein Licht
Ведь они зажигают во мне свет
Und zaubern mir ein Lächeln ins Gesicht.
И вызывают улыбку на моем лице.
Alles andre, das kann ich mir kaufen,
Все остальное я могу купить,
Aber diese Sehnsucht hast nur du.
Но эту тоску испытываешь только ты.
Ich kann stark und klug sein,
Я могу быть сильным и умным,
Doch nur in deinem Arm
Но только в твоих объятиях
Da fühl ich mich ganz sicher und ganz warm.
Я чувствую себя в полной безопасности и тепле.
Ja, denn was wär ich ohne dich,
Да, ведь что бы я делал без тебя,
Denn ohne deine Liebe zählt
Ведь без твоей любви не имеет значения
Das andre nicht.
Все остальное.
Ja, was wär ich ohne deine Träume,
Да, что бы я делал без твоих мечтаний,
Denn die entzünden tief in mir ein Licht
Ведь они зажигают во мне свет
Und zaubern mir ein Lächeln ins Gesicht.
И вызывают улыбку на моем лице.
Ja, was wär ich ohne dich,
Да, что бы я делал без тебя,
Denn ohne deine Liebe zählt
Ведь без твоей любви не имеет значения
Das andre nicht.
Все остальное.
Ja, was wär ich ohne deine Träume,
Да, что бы я делал без твоих мечтаний,
Denn die entzünden tief in mir ein Licht
Ведь они зажигают во мне свет
Und zaubern mir ein Lächeln ins Gesicht.
И вызывают улыбку на моем лице.





Writer(s): Bernd Meinunger, Dietmar Kawohl


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.