Gaby Albrecht - Wenn das Schicksal es will - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaby Albrecht - Wenn das Schicksal es will




Wenn das Schicksal es will
Если судьба этого захочет
Manchmal brennen uns so viele
Порой в наших душах пылает
Fragen auf der Seele
Так много вопросов,
Doch es liegt die Antwort
Но ответы лежат
Weit hinterm Horizont
Далеко за горизонтом.
Und es gibt an dunklen Tagen
И в темные дни нас мучают
Sorgen die uns quälen
Тревоги и печали,
Der Himmel hat sich abgewandt
Небеса отвернулись,
Fortuna stellt sich blind
Фортуна слепа.
Die Antwort was wird morgen sein
Ответ на вопрос: «Что будет завтра?»
Weiss ganz allein der Wind
Знает лишь ветер.
Wenn das Schicksal es will
Если судьба этого захочет,
Dass die Sonne dir scheint
Солнце тебе улыбнется,
Ja dann öffne dein Herz fang sie ein
Тогда открой свое сердце поймай его лучи.
Wenn das Schicksal es will
Если судьба этого захочет,
Lässt es dich nie allein
Она тебя не оставит,
Doch sicher kannst du dir nie
Но ты никогда не сможешь быть уверен
Die niemals sein
В том, чего не суждено.
Jeder von uns hat doch Träume
У каждого из нас есть мечты,
Tief in sich verborgen
Глубоко спрятанные,
Ob sie sich erfüllen
Сбудутся ли они,
Weiss niemand auf der Welt
Не знает никто на свете.
Jeder wünscht sich im geheimen
Каждый тайно желает себе
Auf dem Weg nach morgen
На пути в завтра
Ein bisschen Glück ein bisschen Spass
Немного счастья, немного веселья,
Ein bisschen Zärtlichkeit
Немного нежности.
Und machmal bleibts's ein Traum
И порой это остается мечтой,
Und manchmal wird es Wirklichkeit
А порой становится реальностью.
Wenn das Schicksal es will
Если судьба этого захочет,
Dass die Sonne dir scheint
Солнце тебе улыбнется,
Ja dann öffne dein Herz fang sie ein
Тогда открой свое сердце поймай его лучи.
Wenn das Schicksal es will
Если судьба этого захочет,
Lässt es dich nie allein
Она тебя не оставит,
Doch sicher kannst du dir nie
Но ты никогда не сможешь быть уверен
Die niemals sein
В том, чего не суждено.
Wenn das Schicksal es will
Если судьба этого захочет,
Dass die Sonne dir scheint
Солнце тебе улыбнется,
Ja dann öffne dein Herz fang sie ein
Тогда открой свое сердце поймай его лучи.
Wenn das Schicksal es will
Если судьба этого захочет,
Lässt es dich nie allein
Она тебя не оставит,
Du kannst mit ihm reden
Ты можешь с ней говорить,
Hoffen und beten
Надеяться и молиться,
Sicher kannst du dir nie
Но ты никогда не сможешь быть уверен
Dir niemals sein
В том, чего не суждено.





Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Werdenfels


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.