Paroles et traduction Gaby Albrecht - Wenn das Schicksal es will
Manchmal
brennen
uns
so
viele
Иногда
нас
сжигает
так
много,
Fragen
auf
der
Seele
Вопросы
на
душе
Doch
es
liegt
die
Antwort
Но
в
этом
и
заключается
ответ
Weit
hinterm
Horizont
Далеко
за
горизонтом
Und
es
gibt
an
dunklen
Tagen
И
есть
в
темные
дни
Sorgen
die
uns
quälen
Заботы,
которые
мучают
нас
Der
Himmel
hat
sich
abgewandt
Небеса
отвернулись
Fortuna
stellt
sich
blind
Фортуна
оказывается
слепой
Die
Antwort
was
wird
morgen
sein
Ответ
что
будет
завтра
Weiss
ganz
allein
der
Wind
Знает
ли
только
ветер
Wenn
das
Schicksal
es
will
Если
судьба
того
пожелает
Dass
die
Sonne
dir
scheint
Что
солнце
светит
тебе,
Ja
dann
öffne
dein
Herz
– fang
sie
ein
Да,
тогда
открой
свое
сердце
– поймай
их
Wenn
das
Schicksal
es
will
Если
судьба
того
пожелает
Lässt
es
dich
nie
allein
Это
никогда
не
оставляет
тебя
в
покое
Doch
sicher
kannst
du
dir
nie
Но
ты,
конечно,
никогда
не
сможешь
Die
niemals
sein
Которые
никогда
не
будут
Jeder
von
uns
hat
doch
Träume
В
конце
концов,
у
каждого
из
нас
есть
мечты
Tief
in
sich
verborgen
Скрытый
глубоко
внутри
Ob
sie
sich
erfüllen
Соответствуют
ли
они
друг
другу
Weiss
niemand
auf
der
Welt
Никто
в
мире
не
знает
Jeder
wünscht
sich
im
geheimen
Все
тайно
желают
друг
друга
Auf
dem
Weg
nach
morgen
На
пути
к
завтрашнему
дню
Ein
bisschen
Glück
ein
bisschen
Spass
Немного
удачи,
немного
веселья
Ein
bisschen
Zärtlichkeit
Немного
нежности
Und
machmal
bleibts's
ein
Traum
И
пусть
это
останется
мечтой
Und
manchmal
wird
es
Wirklichkeit
И
иногда
это
становится
реальностью
Wenn
das
Schicksal
es
will
Если
судьба
того
пожелает
Dass
die
Sonne
dir
scheint
Что
солнце
светит
тебе,
Ja
dann
öffne
dein
Herz
– fang
sie
ein
Да,
тогда
открой
свое
сердце
– поймай
их
Wenn
das
Schicksal
es
will
Если
судьба
того
пожелает
Lässt
es
dich
nie
allein
Это
никогда
не
оставляет
тебя
в
покое
Doch
sicher
kannst
du
dir
nie
Но
ты,
конечно,
никогда
не
сможешь
Die
niemals
sein
Которые
никогда
не
будут
Wenn
das
Schicksal
es
will
Если
судьба
того
пожелает
Dass
die
Sonne
dir
scheint
Что
солнце
светит
тебе,
Ja
dann
öffne
dein
Herz
– fang
sie
ein
Да,
тогда
открой
свое
сердце
– поймай
их
Wenn
das
Schicksal
es
will
Если
судьба
того
пожелает
Lässt
es
dich
nie
allein
Это
никогда
не
оставляет
тебя
в
покое
Du
kannst
mit
ihm
reden
Ты
можешь
поговорить
с
ним
Hoffen
und
beten
Надеяться
и
молиться
Sicher
kannst
du
dir
nie
–
Конечно,
ты
никогда
не
сможешь
–
Dir
niemals
sein
Никогда
не
быть
твоим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Willy Werdenfels
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.