Paroles et traduction Gaby Albrecht - Wenn die Engel weinen
Wenn die Engel weinen
When Angels Cry
Früher,
als
Kind,
schaute
ich
nachts
oft
zum
Fenster
hinaus
When
I
was
a
child,
I
used
to
look
out
the
window
at
night
Wenn
der
Regen
fiel,
dachte
ich
tausend
Geschichten
mir
aus
When
the
rain
fell,
I'd
imagine
a
thousand
stories
Ich
sah
die
Tropfen
am
Fenster
und
dann
I'd
watch
the
drops
on
the
window
and
then
Glaubte
ich
ganz
fest
daran
I'd
believe
it
wholeheartedly
Wenn
die
Engel
weinen
und
der
Regen
fällt
When
the
angels
cry
and
the
rain
falls
Dann
erblüh'n
die
Träume
hier
auf
dieser
Welt
Then
dreams
blossom
here
on
this
earth
Wenn
die
Engel
weinen,
ist
die
Sonne
blind
When
the
angels
cry,
the
sun
is
blind
Sie
wird
wieder
scheinen,
wenn
sie
glücklich
sind
They
will
shine
again
when
they
are
happy
Und
wenn
mein
Kind
mich
mal
fragt,
wo
kommt
der
Regen
wohl
her
And
when
my
child
asks
me
where
the
rain
comes
from
Dann
sag'
ich
ihm
komm'
schlaf'
ein,
er
bringt
die
Träume
zu
dir
Then
I
tell
him
to
come
to
sleep,
he
brings
dreams
to
you
Träume
von
Frieden
und
Freiheit
und
Glück
Dreams
of
peace,
freedom
and
happiness
Zum
Himmel
und
wieder
zurück
To
heaven
and
back
Wenn
die
Engel
weinen
und
der
Regen
fällt
When
the
angels
cry
and
the
rain
falls
Dann
erblüh'n
die
Träume
hier
auf
dieser
Welt
Then
dreams
blossom
here
on
this
earth
Wenn
die
Engel
weinen,
ist
die
Sonne
blind
When
the
angels
cry,
the
sun
is
blind
Sie
wird
wieder
scheinen,
wenn
sie
glücklich
sind
They
will
shine
again
when
they
are
happy
Und
heißt
es
irgendwann,
daß
kein
Engel
mehr
weint
And
if
it
is
ever
said
that
no
angel
cries
anymore
Dann
ist
auch
jeder
Traum
endlich
Wirklichkeit
Then
every
dream
will
finally
be
reality
Wenn
die
Engel
weinen
und
der
Regen
fällt
When
the
angels
cry
and
the
rain
falls
Dann
erblüh'n
die
Träume
hier
auf
dieser
Welt
Then
dreams
blossom
here
on
this
earth
Wenn
die
Engel
weinen,
ist
die
Sonne
blind
When
the
angels
cry,
the
sun
is
blind
Sie
wird
wieder
scheinen,
wenn
sie
glücklich
sind
They
will
shine
again
when
they
are
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Jack Fronczek, Willy Klueter, Jonny Blue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.