Paroles et traduction Gaby Albrecht - Wie ein Vogel fliegen
Mir
war
als
Kind
oft
mein
Zimmer
zu
klein
В
детстве
мне
часто
казалось,
что
моя
комната
слишком
мала
Und
dann
hab
ich
davon
geträumt
А
потом
я
мечтал
об
этом
Einmal
so
frei
wie
ein
Vogel
zu
sein
Однажды
став
свободным,
как
птица,
Dass
ich
ganz
bestimmt
vom
Leben
nichts
versäum
Что
я
определенно
ничего
не
упускаю
из
жизни
Wie
ein
Vogel
fliegen
Летать,
как
птица,
Einfach
in
den
Himmel
hinein
Просто
в
небо
Mich
dem
Wind
zu
wiegen
Чтобы
укачивать
меня
на
ветру.
Froh
und
glücklich
sein
Быть
счастливым
и
счастливым
Wie
ein
Vogel
fliegen
Летать,
как
птица,
Mitten
in
den
hellen
Sonnenschein
Посреди
яркого
солнечного
света
Dort
oben
wären
die
Sorgen
so
winzig
klein
Там,
наверху,
заботы
были
бы
такими
крошечными
Über
die
Wälder
und
über
die
See
Над
лесами
и
над
морем
Sehnsucht
die
zu
den
Sternen
führt
Тоска,
которая
ведет
к
звездам
Ich
glaub
daran,
dass
auch
Wunder
geschehn
Я
верю
в
то,
что
чудеса
тоже
случаются
In
Gedanken
war
ich
oft
weit
fort
von
hier
В
мыслях
я
часто
был
далеко
отсюда
Wie
ein
Vogel
fliegen
Летать,
как
птица,
Einfach
in
den
Himmel
hinein
Просто
в
небо
Mich
dem
Wind
zu
wiegen
Чтобы
укачивать
меня
на
ветру.
Froh
und
glücklich
sein
Быть
счастливым
и
счастливым
Wie
ein
Vogel
fliegen
Летать,
как
птица,
Mitten
in
den
hellen
Sonnenschein
Посреди
яркого
солнечного
света
Dort
oben
wären
die
Sorgen
so
winzig
klein
Там,
наверху,
заботы
были
бы
такими
крошечными
Wenn
die
Welt
so
klein
scheint
Когда
мир
кажется
таким
маленьким
Und
die
Sorgen
viel
zu
groß
И
заботы
слишком
велики,
Einfach
fliegen
frei
und
schwerelos
Просто
лети
свободно
и
невесомо
Wie
ein
Vogel
fliegen
Летать,
как
птица,
Einfach
in
den
Himmel
hinein
Просто
в
небо
Mich
dem
Wind
zu
wiegen
Чтобы
укачивать
меня
на
ветру.
Froh
und
glücklich
sein
Быть
счастливым
и
счастливым
Wie
ein
Vogel
fliegen
Летать,
как
птица,
Mitten
in
den
hellen
Sonnenschein
Посреди
яркого
солнечного
света
Dort
oben
wären
die
Sorgen
so
winzig
klein
Там,
наверху,
заботы
были
бы
такими
крошечными
Wir
alle
würden
freier
und
glücklich
sein
Мы
все
были
бы
более
свободными
и
счастливыми
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Gabriele Albrecht, Isabel Silverstone, Chris Flanger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.