Paroles et traduction Gaby El Kreativo feat. Farruko & Alexio La Bestia - Panico en la Disco (feat. Alexio La Bestia & Gaby El Kreativo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panico en la Disco (feat. Alexio La Bestia & Gaby El Kreativo)
Panic in the Disco (feat. Alexio La Bestia & Gaby El Kreativo)
pánico
en
la
disco
panic
in
the
disco
llego
sembrando
el
terror
I
arrive
spreading
terror
Yo
ya
no
estoy
para
sustos
I'm
not
here
for
scares
anymore
enemigos
todos
ocultos
enemies
all
hidden
o
van
a
amanecer
en
bultos
or
they'll
wake
up
in
bundles
que
el
ultimo
que
lo
saco
because
the
last
one
who
pulled
it
out
la
mano
se
le
tranco
bo!
his
hand
got
stuck,
bo!
y
el
otro
día
se
callo
and
the
other
day
he
fell
silent
Pánico
en
la
disco
Panic
in
the
disco
pánico
en
la
disco
panic
in
the
disco
sigo
sembrando
el
terror!
I
keep
spreading
terror!
la
soga
no
se
rompo
mamabicho,
yo
la
partí
The
rope
didn't
break,
motherfucker,
I
broke
it
ahora
estoy
puesto
para
la
fama
y
también
para
ti
now
I'm
ready
for
fame
and
also
for
you
el
gordo
de
las
flacas,
esta
todo
claro
mami
the
fat
guy
from
the
skinny
girls,
it's
all
clear,
mami
yo
soy
el
que
le
cobra
a
las
gatas
los
bordes
del
jean
I'm
the
one
who
charges
the
girls
for
the
jean
edges
Roncando
people
forever,
como
un
Snoring
people
forever,
like
a
la
bestia,
el
hombre
the
beast,
the
man
hay
muchos
mostros
que
adentro
mueven
un
serró
de
gatas
there
are
many
monsters
inside
that
move
a
saw
of
cats
es
que
la
disco
esta
sabrosa
para
hacer
disparate
it's
that
the
disco
is
tasty
to
do
nonsense
Mi
princesita,
no
se
deja
a
todos
los
educa
My
little
princess,
she
doesn't
let
everyone
educate
her
quien
la
toque
va
a
botar
más
humo
que
una
hocka
whoever
touches
her
will
throw
more
smoke
than
a
hookah
que
para
el
piso,
todo
el
mundo
conoce
la
rutina
that
for
the
floor,
everyone
knows
the
routine
ustedes
son
los
malo
y
nosotros
el
comité
de
disciplina
you
are
the
bad
guys
and
we
are
the
discipline
committee
Yo
ya
no
estoy
para
sustos
I'm
not
here
for
scares
anymore
enemigos
todos
ocultos
enemies
all
hidden
o
van
a
amanecer
en
bultos
or
they'll
wake
up
in
bundles
que
el
ultimo
que
lo
saco
because
the
last
one
who
pulled
it
out
la
mano
se
le
tranco
bo!
his
hand
got
stuck,
bo!
y
el
otro
día
se
callo
and
the
other
day
he
fell
silent
Pánico
en
la
disco
Panic
in
the
disco
pánico
en
la
disco
panic
in
the
disco
sigo
sembrando
el
terror!
I
keep
spreading
terror!
Sácate
el
doble
sello,
que
donde
yo
te
vea
Take
out
the
double
seal,
that
where
I
see
you
el
cabello
te
metemos
lindo
y
bello
we'll
put
your
hair
in
nice
and
beautiful
la
joroba
de
la
camella
es
el
respeto
the
hump
of
the
camel
is
the
respect
chambeo
y
aprieto
y
saliendo
de
la
discoteca
los
agrieto
I
work
and
squeeze
and
leaving
the
disco
I
crack
them
Llamen
a
los
bomberos,
fuego
Call
the
firemen,
fire
habrá
las
pompas
que
esto
es
hasta
que
la
disco
se
rompa
open
the
pumps
that
this
is
until
the
disco
breaks
hey
mami
mami,
bebesita
tu
eres
la
que
me
marea
hey
mami
mami,
baby
you
are
the
one
who
makes
me
dizzy
que
se
enteren
que
la
bruja
por
ti
es
que
se
babea
let
them
know
that
the
witch
drools
for
you
No
hay
falla
papito,
cuidado
con
esa
ética
There
is
no
failure,
daddy,
be
careful
with
that
ethic
que
el
que
me
toque
le
descargo
la
plana
eléctrica
that
whoever
touches
me
I
download
the
electric
plane
permiso,
que
voy
hacer
una
hechizo
excuse
me,
I'm
going
to
do
a
spell
que
los
va
a
poner
a
todos
a
tocar
el
piso
that
will
put
you
all
on
the
floor
Yo
ya
no
estoy
para
sustos
I'm
not
here
for
scares
anymore
enemigos
todos
ocultos
enemies
all
hidden
o
van
a
amanecer
en
bultos
or
they'll
wake
up
in
bundles
que
el
ultimo
que
lo
saco
because
the
last
one
who
pulled
it
out
la
mano
se
le
tranco
bo!
his
hand
got
stuck,
bo!
y
el
otro
día
se
callo
and
the
other
day
he
fell
silent
Pánico
en
la
disco
Panic
in
the
disco
pánico
en
la
disco
panic
in
the
disco
sigo
sembrando
el
terror!
I
keep
spreading
terror!
Se
soltó
a
bestia,
llamen
al
911
The
beast
was
released,
call
911
que
ustedes
lo
que
están
pasando
that
you
guys
are
going
through
es
una
emergencia,
están
asfixiado!!
is
an
emergency,
you
are
suffocating!!
Farruko,
Alexio
la
Bestia!!
Farruko,
Alexio
la
Bestia!!
Diselo
Luiana,
Jwny
Boom
Boom
Tell
Luiana,
Jwny
Boom
Boom
Díselo
farru,
que
nosotros
somos
Tell
Farru,
that
we
are
los
que
le
cambiamos
el
clima
the
ones
who
change
the
weather
de
frío
a
caliente
y
de
caliente
a
frío,
La
bruja…
from
cold
to
hot
and
from
hot
to
cold,
The
witch…
Nosotros
somos
los
que
la
llevamos
We
are
the
ones
who
take
her
así
son
las
cosas
ahora
that's
how
things
are
now
yo
chanteo
cuando
me
da
la
gana
I
sing
when
I
feel
like
it
por
que
yo
vivo
de
los
coritos
because
I
live
off
the
choruses
sembrando
el
maldito
terror!!
sowing
the
damn
terror!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.