Gaby Moreno - Ave Que Emigra (Acústico) - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Gaby Moreno - Ave Que Emigra (Acústico)




Ave Que Emigra (Acústico)
Vogel, der auswandert (Akustisch)
Vengo desde muy lejos
Ich komme von weit her,
Buscando el azul del cielo
auf der Suche nach dem Blau des Himmels,
Siguiendo predicamentos
folgend den Verheißungen,
Vengo desde muy lejos
ich komme von weit her.
Recuerdos desde mi infancia
Erinnerungen aus meiner Kindheit,
Que a veces parten el alma
die manchmal die Seele zerreißen,
Mi Guate nunca la olvido
mein Guate vergesse ich nie,
La llevo siempre conmigo
ich trage es immer bei mir.
Cansados de estar corriendo
Müde vom Rennen
En tiempo de cacería
in Zeiten der Jagd,
Alzo en alto mi vuelo
erhebe ich mich hoch in die Lüfte,
Como el ave que emigra
wie ein Vogel, der auswandert.
Vengo desde muy lejos
Ich komme von weit her,
(don't let it go)
(gib nicht auf),
Buscando el azul del cielo
auf der Suche nach dem Blau des Himmels,
(don't let it go)
(gib nicht auf),
Siguiendo predicamentos
folgend den Verheißungen,
(don't let it go)
(gib nicht auf),
Vengo desde muy lejos
ich komme von weit her.
Y como uno se aferra
Und wie man sich klammert
(don't let it go)
(gib nicht auf),
A un pedazo de tierra
an ein Stück Land,
(don't let it go)
(gib nicht auf),
Tarde o temprano llega
früher oder später kommt es,
(don't let it go)
(gib nicht auf),
Arde el aire sin tregua
brennt die Luft unerbittlich.
Cansados de estar corriendo
Müde vom Rennen
En tiempo de cacería
in Zeiten der Jagd,
Alzo en alto mi vuelo
erhebe ich mich hoch in die Lüfte,
Como el ave que emigra
wie ein Vogel, der auswandert.





Writer(s): Gaby Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.