Gaby Zambrano - Mi Media Mitad - Live Session - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaby Zambrano - Mi Media Mitad - Live Session




Mi Media Mitad - Live Session
Моя Половинка - Живое выступление
Fue mi media mitad
Ты был моей половинкой,
Un sabor conocido
Знакомым вкусом,
Que me dio mucho más
Который дал мне гораздо больше,
Que quitar mi vestido
Чем просто снять платье.
Se encargó de prender la luz
Ты зажёг свет,
Para ver mi alma
Чтобы увидеть мою душу,
Y se enamoró
И влюбился,
Como en los cuentos de hadas
Как в сказке.
Fue mi media mitad
Ты был моей половинкой,
Y yo sólo su amiga
А я всего лишь твоей подругой.
Y hoy me cuesta pensar
И теперь мне тяжело думать,
Que esté todo perdido
Что всё потеряно.
Se cansó de esperar el sol
Ты устал ждать солнца
Sobre su ventana
У своего окна.
Y hoy me duele su adiós
И теперь мне больно от твоего прощания,
Justo cuando mi corazón
Именно тогда, когда моё сердце
Decidió atraparlo
Решило поймать тебя.
Y se me fué su amor
И твоя любовь ушла от меня,
Como un elevador
Как лифт,
Cuando no tengo alas
Когда у меня нет крыльев.
Y ya no alumbra el sol
И солнце больше не светит,
Tan solo lluvia cae
Только дождь льёт
Sobre mi ventana
В моё окно.
Y pesa más su adiós que si llevara al mundo
И твое прощание тяжее, чем если бы я несла мир
Sobre mis espaldas
На своих плечах.
Como explicarle, que también yo lo amaba
Как объяснить тебе, что я тоже тебя любила?
Fue mi media mitad
Ты был моей половинкой,
Y yo ciega perdida
А я слепой потерянной,
Que veía en su amor
Видящей в твоей любви
Su bastón preferido
Свою любимую трость.
Se cansó de esperar el sol
Ты устал ждать солнца
Sobre su ventana
У своего окна.
Y hoy me duele su adiós
И теперь мне больно от твоего прощания,
Justo cuando mi corazón
Именно тогда, когда моё сердце
Decidió atraparlo
Решило поймать тебя.
Y se me fué su amor
И твоя любовь ушла от меня,
Como un elevador
Как лифт,
Cuando no tengo alas
Когда у меня нет крыльев.
Y ya no alumbra el sol
И солнце больше не светит,
Tan solo lluvia cae
Только дождь льёт
Sobre mi ventana
В моё окно.
Y duele más su adiós que si llevara al mundo
И больнее от твоего прощания, чем если бы я несла мир
Sobre mis espaldas
На своих плечах.
Como explicarle, que también yo lo amaba
Как объяснить тебе, что я тоже тебя любила?
Ah, ah ¡
Ах, ах!
Que también yo lo amaba
Что я тоже тебя любила!
Ah, ah ¡
Ах, ах!
(Como explicarle a mi alma)
(Как объяснить моей душе?)
(Me siento perdido)
чувствую себя потерянной.)
(Esto es un castigo)
(Это наказание.)
(Ella fue mi media mitad)
(Он был моей половинкой.)
No he podido encontrar
Я не смогла найти
Quién me mucho más
Того, кто даст мне больше,
Que quitar mi vestido
Чем просто снять платье.
(Como explicarle a mi alma)
(Как объяснить моей душе?)
(Me siento perdido)
чувствую себя потерянной.)
(Esto es un castigo)
(Это наказание.)
(Ella fue mi media mitad)
(Он был моей половинкой.)
Como explicarle a mi alma
Как объяснить моей душе,
Cuando me pida cariño
Когда она попросит ласки?
(Como explicarle a mi alma)
(Как объяснить моей душе?)
(Me siento perdido)
чувствую себя потерянной.)
(Esto es un castigo)
(Это наказание.)
(Ella fue mi media mitad)
(Он был моей половинкой.)
Fue mi media mitad
Он был моей половинкой,
Y me duele pensar que se haya ido
И мне больно думать, что он ушёл.
(Como explicarle a mi alma)
(Как объяснить моей душе?)
(Me siento perdido)
чувствую себя потерянной.)
(Esto es un castigo)
(Это наказание.)
(Ella fue mi media mitad)
(Он был моей половинкой.)
Sentada en mi ventana lloviendo
Сидя у окна под дождём,
Tan sólo lloró y me digo
Я просто плачу и говорю себе:
(Como explicarle a mi alma)
(Как объяснить моей душе?)
(Me siento perdido)
чувствую себя потерянной.)
(Esto es un castigo)
(Это наказание.)
(Ella fue mi media mitad)
(Он был моей половинкой.)
Me siento tan mal
Мне так плохо
Desde que se fué
С того момента, как он ушёл.
Me falta su amor
Мне не хватает его любви.
Me siento mendiga
Я чувствую себя нищей.
(Como explicarle a mi alma)
(Как объяснить моей душе?)
(Me siento perdido)
чувствую себя потерянной.)
(Esto es un castigo)
(Это наказание.)
(Ella fue mi media mitad)
(Он был моей половинкой.)
Fué mi media mitad
Он был моей половинкой,
Y me duele pensar
И мне больно думать,
Que se haya ido.
Что он ушёл.





Writer(s): Oscar Derudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.