Gabylonia - I Love Rap - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabylonia - I Love Rap




I Love Rap
I Love Rap
Cuando el alma esta agobiada
When my soul feels overwhelmed,
Cuando no sonríe nada
When nothing brings a smile,
Elimino lo que sobra y solo queda tu mirada
I eliminate what's unnecessary, and only your gaze remains.
Calmada confío en ti solo en ti en tu alma pura
Calmly, I trust in you, only in you, in your pure soul.
No pienso en engañarte ni cambiarte por basura
I wouldn't think of deceiving you, or trading you for trash.
Solo dejo que fluya
I just let it flow,
Si te siento yo me siento tuya
If I feel you, I feel yours.
Tu no me fallas el que falla es el que lo destruya
You don't fail me, the one who fails is the one who destroys it.
Que lo aniquile que mi flow se a quile
Let him annihilate it, let my flow take it away,
Es que tu eres mi debilidad tu mi talón de aquiles
It's that you are my weakness, my Achilles' heel.
Te amo todos lo saben contigo soy como un ave libre
I love you, everyone knows it, with you I'm like a free bird.
No quiero que te acabes yo nací con tu calibre
I don't want you to end, I was born with your caliber.
Comprometerme contigo ha sido una bendición
Committing to you has been a blessing,
De corazón puedo expresarle a todos cualquier situación
From my heart, I can express any situation to everyone.
Lo mejor que me ha pasado sin duda ha sido tenerte
The best thing that has happened to me, without a doubt, has been having you.
Al conocerte supe que viniste a hacerme fuerte
Upon meeting you, I knew you came to make me strong.
Ya te lo dije no te cambio como tu no hay dos
I already told you, I wouldn't trade you, there's no one like you.
Combinación perfecta cuando me abrazas la voz
Perfect combination, when you embrace me, my voice...
Dios
God,
Te doy las gracias por tenerlo siempre junto a mi
I thank you for having him always by my side.
Nunca lo apartes yo quiero que se mantenga aquí
Never take him away, I want him to stay here.
SI por medio de ti YO protesto sin miedo
If through you, I protest without fear,
Me quedo procedo y no sedo mi credo nunca retrocedo
I stay, I proceed and I don't give up, my creed, I never back down.
Yo puedo con la batalla que sea si estoy contigo
I can handle any battle if I'm with you,
Cumplo mi misión y prosigo con lo que digo
I fulfill my mission and continue with what I say.
Aparto a los oportunistas que quieren aprovecharse
I push away opportunists who want to take advantage,
Exploto a todas las tinieblas que quieren apoderarse
I explode all the darkness that wants to take over.
Porque vienes del más grande me exiges sinceridad
Because you come from the greatest, you demand sincerity,
Con autoridad tomo tu mano y suelto realidad
With authority, I take your hand and release reality.
Ya no hay soledad tu me llenas de felicidad
There is no more loneliness, you fill me with happiness,
Dame tu amistad quiero encerrarme en tu libertad
Give me your friendship, I want to lock myself in your freedom.
Tu amor me nutre sin teatro nada que nos desconsentre
Your love nourishes me, without drama, nothing to distract us,
El centro neutro de lo nuestro retro no hay quien lo secuestre
The neutral center of our thing, retro, no one can kidnap it.
Entre tu y yo no hay barreras no existen fronteras
Between you and me, there are no barriers, no borders exist,
Rameras esperan afuera queriendo que esto se muera
Harlots wait outside, wanting this to die.
Pero na naaaa
But no, no,
Estamos unidos en sacramento no existe tormento
We are united in sacrament, there is no torment
Que acabe con este sentimiento
That can end this feeling.
Siento que reviento lento invades mis pensamientos
I feel like I'm slowly bursting, you invade my thoughts
Sin consentimiento llegas con movimiento violento
Without consent, you arrive with violent movement,
Pero con talento con fundamento con argumento
But with talent, with foundation, with argument,
Contigo aumento y caliento tu alma desde mi acento
With you, I increase and heat your soul from my accent,
Tu mi campamento viene desde a bajo tu aliento
You, my camp, your breath comes from below,
De la calle el pavimento del asfalto del cemento
From the street, the pavement, the asphalt, the cement,
Me vigilas me encarrilas me sacas de cualquier fila
You watch over me, guide me, take me out of any line,
Tu dilatas mis pupilas mutilas cuando mi voz te afila
You dilate my pupils, mutilate when my voice sharpens you.
Con tu vuelo llego al cielo tu mi pañuelo
With your flight, I reach the sky, you are my handkerchief,
Por ti yo no soy modelo por ti siempre me desvelo
For you, I am not a model, for you I always stay awake.
Contigo guerreo sin trofeo solo noqueo y bloqueo
With you, I fight without a trophy, I only knock out and block,
A fariseo feo los veo yo no les creo
Ugly Pharisees, I see them, I don't believe them.
Leo tu mirada por mis penas tu voz que resuena
I read your gaze through my sorrows, your voice that resonates,
Se almacena la condena y se encadena porque llena
The sentence is stored and chained because it fills,
Eres mi motor mi corrector de amor mejor despertador
You are my engine, my corrector of love, best alarm clock,
Disparador y mutilador del opresor
Trigger and mutilator of the oppressor.
Eres el gigante por el que huye llegas a mi mente
You are the giant that makes them flee, you reach my mind,
Sales de mi cora y los destruye
You come out of my heart and destroy them.
Amado mio llenas el vació ninguno a podio
My beloved, you fill the void, no one on the podium,
Te ansió sonrío tu mi río de escalofrío
I crave you, I smile, you are my river of chills,
Por las madrugadas siempre quiero saludarte
In the early mornings, I always want to greet you,
Quiero abrazarte fuerte yo no quiero soltarte
I want to hold you tight, I don't want to let go.
Eres el arte que cuando llega me parte al tocarte
You are the art that breaks me when it arrives, when I touch you,
Nuestro amor es un amor eterno que no se comparte
Our love is an eternal love that is not shared.
Cuando llegas me llenas de paz me llenas de luz
When you arrive, you fill me with peace, you fill me with light,
Es como cuando oro y siento la presencia de Jesús
It's like when I pray and feel the presence of Jesus.
Haces que flote que flote que al malote lo explote
You make me float, float, make the bad boy explode,
Que te note que no me agote haces que sea el azote
Make you notice me, make me not exhaust myself, you make me the scourge,
Que tu eres mi alma que prefiere no hay quien te supere
That you are my soul that prefers, there is no one who surpasses you,
Tu hieres y lastimas si quieres tu me das poderes
You hurt and wound if you want, you give me powers.
Contigo aprendí a rechazar todo lo que absorba
With you, I learned to reject everything that absorbs,
Aprendí que mucho hace el que poco estorba
I learned that the one who hinders little does a lot.
Te descubro mi mente se cubre llevando lo obra
I reveal to you, my mind is covered, carrying the work,
Dando la palabra quiebro fiebre quitando al que sobra
Giving my word, I break the fever, removing the one who is left over.
Tu subes y bajas toda mi mente
You go up and down my whole mind,
Haces que no le pare nunca a lo que diga la gente
You make me never stop what people say.
Todo lo que me rodea tiene tu nombre
Everything that surrounds me has your name,
Tu mi tipo tu mi espacio tu mi vida tu mi hombre
You are my type, my space, my life, my man.
Estoy dispuesta a defenderte a capa y espada
I am willing to defend you with cape and sword,
Porque pa mi esta unión es única y esta sagrada
Because for me, this union is unique and sacred.
Sigo de frente siempre juntos vamos sin STOP
I continue forward, always together, we go without STOP,
We ... let go foreva I love rap
We ... let go forever, I love rap.





Writer(s): Maria Gabriela Vivas Sojo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.