Gabylonia - Mi Amigo Esta en Casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabylonia - Mi Amigo Esta en Casa




Mi Amigo Esta en Casa
My Friend Is Home
Mientras mas tiempo pasa,
The more time passes,
En el yo mas confió,
The more I trust in myself,
No te busque solo fue así,
I didn't seek you out, it just happened,
Crecí junto a mi amigo.
I grew up alongside my friend.
Cuando caí mi hermano estuvo ahí
When I fell, my brother was there
Y ahora lo se, mi amigo esta en casa.
And now I know, my friend is home.
Cuando nací no sabia que llegaría,
When I was born, I didn't know you'd arrive,
Pero vino un día y ese dia todo sonreía
But you came one day, and that day everything smiled
El es quien vive en mi memoria por cada minuto,
You're the one who lives in my memory every minute,
De amante en bruto
A rough lover
Se que nunca tendrá un sustituto hermano
I know you'll never have a replacement, brother
Esta canción es limpia pura y verdadera,
This song is clean, pure, and true,
Es que tu eres mi mitad eres mi costilla entera,
It's that you are my half, you are my whole rib,
Ya sabes que si algún día dios me lleva
You know that if one day God takes me away
Primero por ti nadie va a sentir un amor tan puro y sincero
No one will feel a love so pure and sincere
Que estaré esperándote para seguir haciendo rap
That I'll be waiting for you to keep rapping
Pero esta vez con los abuelos con el viejo y con tu pa,
But this time with the grandparents, with the old man and your dad,
Es que solamente tu sabes lo que siento yo,
It's that only you know what I feel,
Lo que siento por lo nuestro por esto y por el hip hop,
What I feel for us, for this and for hip hop,
Sabes, lo que pasamos caminando sin parar
You know, what we went through walking without stopping
Y mi mama luchando para podernos apoyar.
And my mom struggling to support us.
Como borrar nuestra historia dime tu mi fiel amigo,
How to erase our story, tell me, my faithful friend,
Si nuestra historia esta escrita por dio como testigo,
If our story is written by God as a witness,
Tu mirada transparente,
Your transparent gaze,
Tu sonrisa inocente,
Your innocent smile,
El momento en el que estamos creando como dementes., Aquel día que lloraste con el pecho fundido,
The moment we create like madmen, That day you cried with a melted chest,
Esa noche de febrero que papi se había ido,
That February night when Dad left,
Te notaba callado, apartado, solo viendo
I noticed you quiet, withdrawn, just watching
Y es que dios como diamante tu alma estaba puliendo.
And it's that God, like a diamond, was polishing your soul.
La tarea el papa gallo y las practicas de béisbol,
Homework, the rooster dad and baseball practices,
Los vídeos repetidos de hip hop y de streetball,
The repeated videos of hip hop and streetball,
Nuestra risa incontenible, momentos inoportunos,
Our uncontrollable laughter, inopportune moments,
El incendio en el liceo volver con el desayuno.
The fire at school, coming back with breakfast.
Verte con la patineta desplazarte por el riel,
Seeing you with the skateboard, gliding along the rail,
El merey la guayaba la sabia con la miel,
The cashew, the guava, the sap with honey,
El día que te tatuaste, ver como te graduaste
The day you got your tattoo, seeing you graduate
Como te quedaste afuera por menor pero apoyaste
How you stayed outside because you were underage, but you supported
Te quedaste escuchando para ver que tal,
You stayed listening to see how it went,
Para después decirme si estaba bien o si estaba mal.
To then tell me if it was good or if it was bad.
Mi mirada te contempla siempre nunca se gasta,
My gaze always contemplates you, it never wears out,
Aunque, estés en silencio si estas cerca me basta,
Even if you're silent, if you're close, it's enough,
Que el dinero no reine, que el respeto no se acabe,
May money not reign, may respect not end,
Nuestra unión esta guardada en un baul con doble llave.
Our union is kept in a trunk with a double lock.
Protegido por llave, yo se que no olvidare
Protected by a key, I know I won't forget
Como brillaron tus ojos cuando viste a la bebe,
How your eyes shone when you saw the baby,
Se que seras su pañuelo su sabana su cobija,
I know you'll be her handkerchief, her sheet, her blanket,
Gracias por amarla tanto como si fuera tu hija.
Thank you for loving her so much as if she were your daughter.
Chiqui se queda corta esta canción con lo que siento,
Chiqui, this song falls short with what I feel,
Eres mi filtro mi oxigeno tu eres mi aliento
You are my filter, my oxygen, you are my breath
Si alguien te hace daño algún día por alguna razón
If someone hurts you one day for some reason
No diré que pasaría para no dañar la canción,
I won't say what would happen so as not to ruin the song,
Nuestro pacto es saber que el amor es la armadura
Our pact is to know that love is the armor
Que perdura y que lo material es añadidura
That endures and that the material is an addition
Que es interno lo que se mueve aquí nada es externo,
That what moves here is internal, nothing is external,
Mi amigo esta en casa por siempre mi amor eterno.
My friend is home forever, my eternal love.
Mientras mas tiempo pasa,
The more time passes,
En el yo mas confió,
The more I trust in myself,
No te busque solo fue así,
I didn't seek you out, it just happened,
Crecí junto a mi amigo.
I grew up alongside my friend.
Cuando caí mi hermano estuvo ahí
When I fell, my brother was there
Y ahora lo se, mi amigo esta en casa.
And now I know, my friend is home.





Writer(s): Gabylonia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.