Gabylonia - Sin Mirar Atras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabylonia - Sin Mirar Atras




Sin Mirar Atras
Without Looking Back
Me despierto día a día, viendo lo que esta pasando
I wake up day by day, seeing what's happening
Pensando esto no es verdad, estoy soñando
Thinking this isn't true, I'm dreaming
Me despierta la realidad sigo soñando
Reality wakes me up, I keep dreaming
Repitiendo vamos, tienes que seguir trabajando
Repeating, come on, you have to keep working
La calle espera mis pisadas, empieza la odisea
The street awaits my steps, the odyssey begins
Como sea debo seguir la jugada
Somehow I must continue the play
Saco mis audífonos, para con música escapar
I take out my headphones, to escape with music
Se que debo guardarlos, ya la cosa no es igual
I know I must put them away, things are not the same anymore
Veo rostros llenos de rencor y desilusión
I see faces full of resentment and disappointment
Con tropiezos llenos de odio, de ira y con razón
With stumbles full of hatred, anger and with reason
La corrupción aumenta por parte de todo
Corruption increases from all sides
Nos defiende el policía, estafador hasta los codos
The police defend us, a swindler to the elbows
Ni modo
Oh well
Políticos traicioneros sin pero
Treacherous politicians without buts
Quieren ser primero, todo por amor al dinero
They want to be first, all for the love of money
Pensamientos paralitcos, jueces y criticos sinico
Paralytic thoughts, cynical judges and critics
Esto va más allá de lo político
This goes beyond politics
Cristo dijo, ama a tu prójimo como a ti mismo
Christ said, love your neighbor as yourself
Eso aquí no se respeta, pudo más el egoísmo
That is not respected here, selfishness prevailed
Tal vez me este dejando llevar por la razón
Maybe I'm letting myself be carried away by reason
Pero cerreré este riesgo, ya tome la decisión
But I will close this risk, I have made the decision
Debo irme ya, los siento mucho, ya no aguanto más
I must go now, I'm so sorry, I can't take it anymore
Sigue de frente sin mirar atrás
Keep going straight ahead without looking back
Te seguiré siendo fiel, porque yo llevo tu aroma en piel
I will remain faithful to you, because I carry your scent on my skin
Debo irme ya, mi Venezuela ya no aguanto más
I must go now, my Venezuela, I can't take it anymore
Sigo de frente y sin mirar atrás, te seguiré siendo fiel
I keep going straight ahead and without looking back, I will remain faithful to you
Porque yo llevo tu aroma en mi piel
Because I carry your scent on my skin
Yo siempre defendí mi patria, mi mi nación y mi bandera
I always defended my homeland, my nation and my flag
Fiel con lealtad, doliera a quien doliera
Faithful with loyalty, it would hurt whoever it hurt
Pero en esta era, todos de escapo de las manos
But in this era, everything has gotten out of hand
Todo se volvió inhumano, no nos llamamos hermanos
Everything became inhuman, we don't call ourselves brothers
Ya ha corrido demasiada sangre inocente
Too much innocent blood has already been shed
Definitivamente falta Dios en mi gente
God is definitely missing from my people
El aeropuerto solo tiene idas, ahora solo celebran en dolorosas
The airport only has departures, now they only celebrate in painful
Despedidas para algunos en un acto de cobardía
Farewells for some in an act of cowardice
Pero el futuro desvanece, en este país cada día
But the future fades away, in this country every day
Extrañare a mi tía
I will miss my aunt
Si a mis familiares, a mis amigo, a los climas
Yes, my family, my friends, the climates
No hay nada que se compare
There is nothing to compare
Yo amo tanto a caracas, a mi gente en la rosa
I love Caracas so much, my people in the rose
En cada estado hay un rincón con cosas maravillosas
In each state there is a corner with wonderful things
Pero el hampa es quien gobierna
But crime is the one who governs
No hemos acostumbrado a vivir en esa miseria enferma
We have not gotten used to living in that sick misery
Ni amor, ni hablar de vestirse bien
No love, let alone dressing well
La ropa cuesta tu sueldo, multiplicado por cien
Clothes cost your salary, multiplied by a hundred
Esta bien, no compro ropa, pero tampoco hay comida
Okay, I don't buy clothes, but there's no food either
Ve a buscarlo en una cola, ve tu a saber cuanto mida
Go find it in a queue, who knows how long it is
Unos dicen que esto es normal, que todo pasa
Some say this is normal, that everything happens
Que solo sigas tranquilo y que te encierre solo en casa
That you just stay calm and lock yourself up at home
Estamos en guerra, mi gente estamos en guerra
We are at war, my people, we are at war
Esto es todo contra todos, ya no reconozco a mi tierra
This is everyone against everyone, I no longer recognize my land
Debo irme ya, los siento mucho, ya no aguanto más
I must go now, I'm so sorry, I can't take it anymore
Sigue de frente sin mirar atrás
Keep going straight ahead without looking back
Te seguiré siendo fiel, porque yo llevo tu aroma en piel
I will remain faithful to you, because I carry your scent on my skin
Debo irme ya, mi Venezuela ya no aguanto más
I must go now, my Venezuela, I can't take it anymore
Sigo de frente y sin mirar atrás, te seguiré siendo fiel
I keep going straight ahead and without looking back, I will remain faithful to you
Porque yo llevo tu aroma en mi piel
Because I carry your scent on my skin
Dedicado a todos
Dedicated to all
Los que han tenido que dejar
Those who have had to leave
Su patria por la libertad
Their homeland for freedom
La cueva
The cave
Gabylonia
Gabylonia
Paz!
Peace!





Writer(s): Gabylonia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.