Gabz - Do Batuque ao Bass - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gabz - Do Batuque ao Bass




Do Batuque ao Bass
From Batuque to Bass
É a Gabz
It's Gabz
Da pra dar mole não fio, o jogo é duro
No time to play it cool, the game is tough
Mas nós chegando como?
But we're coming in like?
Pega a visão, pega a visão
Get the vision, get the vision
Chegando que nem praga
Coming like a plague
No rap nós se propaga
In rap we propagate
Provando pra todo mundo que a memória não se apaga
Proving to the world that memory cannot be erased
Chegando no sapatin'
Coming in smooth
Honrando um camin'
Honoring one path
Se quiser colar com nós pisa no chão devagarin' (devagarin')
If you want to hang with us, step on the ground slowly (slowly)
Não vão me abalar
They won't shake me
Racista eu aboli
I abolished racism
Que eles morram pra
May they all die over there
E nós Mohammed Alli
And we're Mohammed Ali
Eles: The Walking Dead
They're: The Walking Dead
E nós tamo tipo Zumbi
And we're like Zombies
Vou mais fundo que raio-x
I go deeper than X-rays
E a história cortada eu colo com durex (durex)
And I put the cut history back together with duct tape (duct tape)
Isso mal contando (mal contando)
This is barely telling it (barely telling it)
Sou mais Malcon X
I'm more Malcon X
Na nossa carne pregaram cruz
On our flesh they nailed a cross
Foco no ponto que a chapa é quente (que a chapa é quente)
Focus on the point where the metal is hot (where the metal is hot)
E eles ficaram passados
And they were caught off guard
Somos o futuro e o presente (vem, vem, vem)
We are the future and the present (come, come, come)
Julgam como Deus de Abraão
They judge like Abraham's God
Eles tão mais pra Sônia, ai
They're more like Sonia, oh
É que eles dormem no ponto
It's that they sleep on the point
E eu to tipo com insônia
And I'm like I have insomnia
Os boy de "bob" e eu Marley
The "bob" boys and I Marley
Tomando o que é nosso de lei
Taking what's ours by law
que é pra tomar, tomei
Since it was for the taking, I took it
Tey, tey, tey
Tey, tey, tey
Do batuque ao bass, do batuque ao bass (do batuque ao bass)
From Batuque to bass, from Batuque to bass (from Batuque to bass)
Do batuque ao bass, do ba', do ba', do ba', do batuque ao bass
From Batuque to bass, from ba', ba', ba', from Batuque to bass
Do batuque ao bass, do batuque ao bass (do batuque ao bass)
From Batuque to bass, from Batuque to bass (from Batuque to bass)
Do batuque ao bass, do ba', do ba', do ba', do batuque ao bass
From Batuque to bass, from ba', ba', ba', from Batuque to bass
Do batuque ao bass o mundo aos nosso pés
From Batuque to bass, the world at our feet
Pregando a paz
Preaching peace
Querendo jazz aonde tem jaz
Wanting jazz where there's only noise
To correndo atrás e chego na frente com meus ancestrais
I'm running after it and I arrive in front with my ancestors
Sou magia de rua, Witch
I'm street magic, Witch
Eles são palhaço: "IT"
They're clowns: "IT"
Vivendo num filme de Hitcock
Living in a Hitchcock movie
Quando chega os cop tragédia é Ibope
When the cops arrive, the tragedy is ratings
Mas nós no baile pique flash mob
But we're at the party like flash mob
Meu jab é o job
My jab is my job
Salvando o dia tipo super choque
Saving the day like Super Choque
Eu to super chique
I'm super chic
Eu sou o hip-hop
I am hip-hop
Ninguém me controla
No one controls me
Se cortam a cabeça eu honro a Cartola
If they cut off my head, I honor Cartola
Continuo real (real)
I stay real (real)
Ainda volto com os dólar
I'll still come back with the dollars
A essa altura do embate
At this point in the battle
Eu não vou mais perdoar
I will no longer forgive
Verdade arde e não tem Mertiolate
Truth burns and there's no Mertiolate
Minhas feridas eu que vou sarar
My wounds I will heal
Essa é minha sina
This is my fate
Sem mano
No mercy, man
Nós domina
We dominate
Sinto e ponho na rima
I feel it and put it into rhyme
Vim pra resgatar auto-estima
I came to rescue self-esteem
Pra nós: informação
For us: information
Heróis em formação
Heroes in training
De bamba a Bambatta
From fool to Bambatta
Do terreiro ao tamborzão, vai
From the terreiro to the big drum, come on
Do batuque ao bass, do batuque ao bass (do batuque ao bass)
From Batuque to bass, from Batuque to bass (from Batuque to bass)
Do batuque ao bass, do ba', do ba', do ba', do batuque ao bass
From Batuque to bass, from ba', ba', ba', from Batuque to bass
Do batuque ao bass, do batuque ao bass (do batuque ao bass)
From Batuque to bass, from Batuque to bass (from Batuque to bass)
Do batuque ao bass, do ba', do ba', do ba', do batuque ao bass
From Batuque to bass, from ba', ba', ba', from Batuque to bass
Grave estremece
The bass trembles
Tambor aquece
The drum warms up
Som de quebrada
Sound from the ghetto
Meu batuque pesa uma tonelada
My batuque weighs a ton
Grave estremece
The bass trembles
Tambor aquece
The drum warms up
Som de quebrada
Sound from the ghetto
Meu batuque pesa uma tonelada
My batuque weighs a ton
Do batuque ao bass, do batuque ao bass (do batuque ao bass)
From Batuque to bass, from Batuque to bass (from Batuque to bass)
Do batuque ao bass, do ba', do ba', do ba', do batuque ao bass
From Batuque to bass, from ba', ba', ba', from Batuque to bass
Do batuque ao bass, do batuque ao bass (do batuque ao bass)
From Batuque to bass, from Batuque to bass (from Batuque to bass)
Do batuque ao bass, do ba', do ba', do ba', do batuque ao bass
From Batuque to bass, from ba', ba', ba', from Batuque to bass





Writer(s): Damien Seth, Gabrielly Martins Nunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.