Paroles et traduction Gad Elbaz - I Know - Of the Cecelia Margules Project
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Know - Of the Cecelia Margules Project
Я знаю - Из проекта Сесилии Маргулес
Something
'bout
this
scenery
Что-то
в
этом
пейзаже,
Something
'bout
this
place
Что-то
в
этом
месте,
Can't
explain
the
feeling
Не
могу
объяснить
это
чувство,
Makes
my
heart
race
Заставляет
мое
сердце
биться
чаще.
I
hear
my
ancestors
Я
слышу
своих
предков,
Their
footsteps
echoing
Эхо
их
шагов.
To
be
here
so
near
to
them
Быть
здесь,
так
близко
к
ним,
I
live
and
breathe
the
Я
живу
и
дышу
Holy
mystic
air
Святым
мистическим
воздухом.
That
age,
that
era
Та
эпоха,
то
время
Replayed
in
my
ear
Повторяется
в
моих
ушах.
I
walk
with
my
father
Я
иду
со
своим
отцом
Through
our
yester
year
Сквозь
наши
прошлые
годы.
Their
spirit,
their
glory
Их
дух,
их
слава
Should
not
disappear
Не
должны
исчезнуть.
Why
this
is
home
Почему
это
мой
дом.
You're
my
heart,
you're
a
part
Ты
— мое
сердце,
ты
— часть
You're
the
fire
Ты
— огонь
Within
my
soul
I
am
here,
I
am
here
В
моей
душе.
Я
здесь,
я
здесь.
A
time
of
miracles
Время
чудес.
I
touch
the
aged
stones
Я
касаюсь
древних
камней,
Stepped
in
memory
I
tread,
I
revel
in
Ступаю
по
памяти,
я
бреду,
я
наслаждаюсь
The
home
of
centuries
Домом
веков.
I
plant
my
tree
of
life
Я
сажаю
свое
древо
жизни
Here
a
place
of
fate
Здесь,
в
месте
судьбы.
Softly,
I
sing
the
psalms
Тихо
я
пою
псалмы
Where
once
our
fathers
prayed
Там,
где
когда-то
молились
наши
отцы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פרייטור יאן יעקב, קפלר דניאל, מרגוליס סיסיליה
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.