Gad Elmaleh - Le cinéma - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gad Elmaleh - Le cinéma




Sur l'écran noir de mes nuits blanches
На черном экране моих бессонных ночей
Moi je me fais du cinéma
Я снимаюсь в кино.
Sans pognon et sans caméra
Без денег и без камеры
Bardot peut partir en vacances
Бардо может отправиться в отпуск
Ma vedette c'est toujours toi
Моя звезда-это всегда ты.
Pour te dire que je t'aime rien à faire, je flanche
Чтобы сказать тебе, что я люблю тебя, мне нечего делать, я плюхаюсь
J'ai du cœur mais pas d'estomac
У меня есть сердце, но нет желудка
C'est pourquoi je prends ma revanche
Вот почему я отомщу
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
На черном экране моих бессонных ночей
je me fais du cinéma
Где я снимаюсь в кино
D'abord un gros plan sur tes hanches
Сначала крупным планом на твоих бедрах
Puis un travelling panorama
Затем путешествующая панорама
Sur ta poitrine grand format
На твоей широкоформатной груди
Voilà comment mon film commence
Вот как начинается мой фильм
Souriant, je m'avance vers toi
Улыбаясь, я подхожу к тебе
1 mètre 80, des biceps plein les manches
1 метр 80, полный рукав бицепса
Je crève l'écran de mes nuits blanches
Я умираю на экране от бессонных ночей.
je me fais du cinéma
Где я снимаюсь в кино
Te voilà déjà dans mes bras
Вот ты уже в моих объятиях.
Le lit arrive en avalanche
Кровать обрушивается лавиной
Sur l'écran noir de mes nuits blanches
На черном экране моих бессонных ночей
je me fais du cinéma
Где я снимаюсь в кино
Une fois, deux fois, dix fois, 20 fois
Один раз, два раза, десять раз, 20 раз
Je recommence la séquence
Я снова начинаю последовательность
tu me tombes dans les bras
Где ты падаешь в мои объятия
Je tourne tous les soirs
Я снимаюсь каждую ночь.
Y compris le dimanche
В том числе по воскресеньям
Parfois on sonne, j'ouvre, c'est toi
Иногда мы звоним, я открываю, это ты.
Vais je te prendre par les hanches
Я возьму тебя за бедра.
Comme sur l'écran de mes nuits blanches
Как на экране моих бессонных ночей.
Non, je te dis "comment ça va"
Нет, я говорю тебе "как дела".
Et je t'emmène au cinéma
И я отвезу тебя в кино.





Writer(s): Michel Jean Legrand, Claude Nougaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.