Gadiel feat. Endo - Calma a Tu Gato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gadiel feat. Endo - Calma a Tu Gato




Calma a Tu Gato
Успокой свою кошечку
La gata quiere salir, coger un arrebato
Киска хочет выйти, поймать кураж
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Tu eres mi amiga, y amigo sabes el trato
Ты моя подруга, и, дружище, ты знаешь правила игры
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Yo que quieres pasar conmigo un buen rato(Calma a tu gato)
Я знаю, ты хочешь хорошо провести время со мной (Успокой свою кошечку)
La noche esta... Pa darte maltrato
Эта ночь... Чтобы побаловать тебя
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
En este momento
Прямо сейчас
Quiero que te pares y pa′l centro
Хочу, чтобы ты встала и вышла в центр
Hasta que nos pille noticentro
Пока нас не застукают новости
Hoy curamos las penas
Сегодня мы лечим печали
Dile que _____ toca la plena
Скажи, что _____ играет плена
Pa llegarle la noche buena
Чтобы встретить Рождество
Y por ti va pa noe
И для тебя это для Ноя
Rodeado de botellas de moet
В окружении бутылок Moët
Yo le di y le volví a dar otra vez
Я дал тебе и дал тебе еще раз
No preguntes si se ve
Не спрашивай, видно ли
Que te gusta el esqueleto andante
Что тебе нравится ходячий скелет
Con el banco virao y toa' las prendas en diamantes
С перевернутым банком и всеми украшениями в бриллиантах
Canto y te desplumo el guacamayo
Пою и общипываю тебе ару
De tanto bajar de′o, está lleno de callos
От стольких опусканий вниз, он весь в мозолях
Ya yo... no creo en amores
Я уже... не верю в любовь
Condones de to's colores
Презервативы всех цветов
Ya estamos en niveles superiores
Мы уже на более высоком уровне
La gata quiere salir, coger un arrebato
Киска хочет выйти, поймать кураж
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Tu eres mi amiga, y amigo sabes el trato
Ты моя подруга, и, дружище, ты знаешь правила игры
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Yo que también quieres pasar un buen rato
Я знаю, что ты тоже хочешь хорошо провести время
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
La noche esta... Pa darte maltrato
Эта ночь... Чтобы побаловать тебя
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Calma a tu gato
Успокой свою кошечку
O lo pongo a darle vueltas al Choli
Или я заставлю ее кружиться по Колизею
Dile que ya me explotaron la molly
Скажи ей, что мне уже взорвали molly
Me puse medio syko
Я немного спятил
Porque si no tiene sello, no es paiko
Потому что если нет печати, то это не пайко
Flaquita como el lagarto de gayco
Худышка, как ящерица из GEICO
Pa' que empieces el roce
Чтобы ты начала тереться
Un par de veces, pero en distintas poses
Пару раз, но в разных позах
Viaje de palitroque y percoce
Путешествие палочки и перкоцета
Ma después de las doce
Но после двенадцати
Te pongo a gritar como en sala de parto
Я заставлю тебя кричать, как в родильной палате
Como glock y rifle de asalto
Как Glock и штурмовая винтовка
Pa′ que vayas y vuelvas
Чтобы ты ушла и вернулась
Yo solo quiero que me resuelvas
Я просто хочу, чтобы ты мне помогла
Pero tampoco quiero que ella conmigo se envuelva
Но я также не хочу, чтобы она со мной связывалась
Baby, see you later, te veo maybe
Детка, увидимся позже, может быть
De negro como el zorro, pero ____
В черном, как лис, но ____
La gata quiere salir, coger un arrebato
Киска хочет выйти, поймать кураж
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Tu eres mi amiga, y amigo sabes el trato
Ты моя подруга, и, дружище, ты знаешь правила игры
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Yo que quieres pasar conmigo un buen rato
Я знаю, ты хочешь хорошо провести время со мной
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
La noche esta... Pa darte maltrato
Эта ночь... Чтобы побаловать тебя
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Endoooo
Endoooo
Oye muñeca, dile que lo coja con calma
Эй, куколка, скажи ей, чтобы не торопилась
Que nosotros no estamos fácil
Что с нами не так-то просто
Gadiel the five star
Gadiel пятизвездочный
Ear candy
Услада для ушей
(Gaby music)
(Gaby music)
Gaby music
Gaby music
(El duro)
(Крутой)
El tonka
Тонка
Andamos arrastrando al que se ponga en medio
Мы тащим за собой любого, кто встанет на пути
Mami
Малышка
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)
Calma a tu gato chica que...
Успокой свою кошечку, девочка, потому что...
No le quiero dar un pistolazo
Я не хочу в нее стрелять
The five star
Пятизвездочный
(Calma a tu gato)
(Успокой свою кошечку)





Writer(s): Anibal Figueroa Del Valle, Gadiel Veguilla Malave, Juan G. Rivera, Llandel Veguilla Malave


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.