Gadji Celi - AFP - Amour foyer problèmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gadji Celi - AFP - Amour foyer problèmes




AFP - Amour foyer problèmes
AFP - Love, home, problems
Cherie tu as plus confiance en moi
Baby, you've lost your trust in me
Je te parle tu m'écoutes pas
I talk to you, but you don't listen
Tu m'as pas vu tu veux tout détruire
You haven't seen me, and you want to destroy everything
Béhi yayassé téssé kaha lekpa
Béhi yayassé téssé kaha lekpa
Dans quel foyer ya pas problèmes
In which home are there no problems
Si ya problemes un jour chez nous
If we ever have problems
Faut que ca reste toujours chez nous
They have to stay between us
Entre nous
Between us
J'entends des voix par ci par la
I hear voices here and there
Tu as des projets dans ces 2 jours
You have plans for the next two days
Cherie ou tu veux aller?
Baby, where do you want to go?
On ne se quittera plus
We will never leave each other again
(Dis lui doucement)
(Tell her softly)
Ne me quitte pas, ne me quitte plus, ne quitte jamais
Don't leave me, don't leave me again, never leave me
Je ne suis pas le plus sérieux
I'm not the most serious
J'ai essayé toute ma vie de te rendre heureuse
I've tried all my life to make you happy
Ahé gnian gné gnouli oh
Ahé gnian gné gnouli oh
Ne me quitte pas, ne me quitte plus, ne quitte jamais
Don't leave me, don't leave me again, never leave me
(Marie Patrice)
(Marie Patrice)
Oui le coeur a ses raison que la raison mm ignore
Yes, the heart has its reasons that reason ignores
L'amour est plus fort que tous
Love is stronger than all
La bas ou tu vas y aura d'autres problèmes baby
Wherever you go, baby, there will be other problems
Ne me quitte pas, ne me quitte plus, ne quitte jamais
Don't leave me, don't leave me again, never leave me
Oui ne me quitte pas oh
Yes, don't leave me
Je te chanterais les merveilles de l'amour
I will sing you the wonders of love
Bébé oh, on se quitte plus jamais
Baby, we will never leave each other again
Je te chanterais les merveilles de l'amour
I will sing you the wonders of love
Oui ce soir je te chanterais King Solo, je te chanterais femmes de feu, je te chanterais Amoudjou... pour que ca djou...
Yes, tonight I'll sing you King Solo, I'll sing you femmes de feu, I'll sing you Amoudjou... so that it will be djou...
Je te chanterais les merveilles de l'amour
I will sing you the wonders of love
(Yohann et Laurielle)
(Yohann and Laurielle)
Je donnerais tout pour que ca marche
I would give anything to make it work
Oh ohhhh, leyi eh ehhh
Oh ohhhh, leyi eh ehhh
Si ya problèmes, reste a la maison, coco on va gerer ca entre nous
If there are problems, stay at home, and we'll handle it between us
Dans quel foyer ya pas problèmes
In which home are there no problems
Si ya problemes un jour chez nous
If we ever have problems
Faut que ca reste toujours chez nous
They have to stay between us
Entre nous
Between us
Si ya problèmes, (dans la chambre) a la maison, (dans le lit) coco on va gerer ca entre nous
If there are problems, (in the bedroom) at home, (in bed) baby, we'll handle it between us





Writer(s): Gadji Celi, Manu Lima


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.