Paroles et traduction Gadji Celi - AFP - Amour foyer problèmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AFP - Amour foyer problèmes
AFP - Love, home, problems
Cherie
tu
as
plus
confiance
en
moi
Baby,
you've
lost
your
trust
in
me
Je
te
parle
tu
m'écoutes
pas
I
talk
to
you,
but
you
don't
listen
Tu
m'as
pas
vu
tu
veux
tout
détruire
You
haven't
seen
me,
and
you
want
to
destroy
everything
Béhi
yayassé
téssé
kaha
lekpa
Béhi
yayassé
téssé
kaha
lekpa
Dans
quel
foyer
ya
pas
problèmes
In
which
home
are
there
no
problems
Si
ya
problemes
un
jour
chez
nous
If
we
ever
have
problems
Faut
que
ca
reste
toujours
chez
nous
They
have
to
stay
between
us
J'entends
des
voix
par
ci
par
la
I
hear
voices
here
and
there
Tu
as
des
projets
dans
ces
2 jours
You
have
plans
for
the
next
two
days
Cherie
ou
tu
veux
aller?
Baby,
where
do
you
want
to
go?
On
ne
se
quittera
plus
We
will
never
leave
each
other
again
(Dis
lui
doucement)
(Tell
her
softly)
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
plus,
ne
quitte
jamais
Don't
leave
me,
don't
leave
me
again,
never
leave
me
Je
ne
suis
pas
le
plus
sérieux
I'm
not
the
most
serious
J'ai
essayé
toute
ma
vie
de
te
rendre
heureuse
I've
tried
all
my
life
to
make
you
happy
Ahé
gnian
gné
gnouli
oh
Ahé
gnian
gné
gnouli
oh
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
plus,
ne
quitte
jamais
Don't
leave
me,
don't
leave
me
again,
never
leave
me
(Marie
Patrice)
(Marie
Patrice)
Oui
le
coeur
a
ses
raison
que
la
raison
mm
ignore
Yes,
the
heart
has
its
reasons
that
reason
ignores
L'amour
est
plus
fort
que
tous
Love
is
stronger
than
all
La
bas
ou
tu
vas
y
aura
d'autres
problèmes
baby
Wherever
you
go,
baby,
there
will
be
other
problems
Ne
me
quitte
pas,
ne
me
quitte
plus,
ne
quitte
jamais
Don't
leave
me,
don't
leave
me
again,
never
leave
me
Oui
ne
me
quitte
pas
oh
Yes,
don't
leave
me
Je
te
chanterais
les
merveilles
de
l'amour
I
will
sing
you
the
wonders
of
love
Bébé
oh,
on
se
quitte
plus
jamais
Baby,
we
will
never
leave
each
other
again
Je
te
chanterais
les
merveilles
de
l'amour
I
will
sing
you
the
wonders
of
love
Oui
ce
soir
je
te
chanterais
King
Solo,
je
te
chanterais
femmes
de
feu,
je
te
chanterais
Amoudjou...
pour
que
ca
djou...
Yes,
tonight
I'll
sing
you
King
Solo,
I'll
sing
you
femmes
de
feu,
I'll
sing
you
Amoudjou...
so
that
it
will
be
djou...
Je
te
chanterais
les
merveilles
de
l'amour
I
will
sing
you
the
wonders
of
love
(Yohann
et
Laurielle)
(Yohann
and
Laurielle)
Je
donnerais
tout
pour
que
ca
marche
I
would
give
anything
to
make
it
work
Oh
ohhhh,
leyi
eh
ehhh
Oh
ohhhh,
leyi
eh
ehhh
Si
ya
problèmes,
reste
a
la
maison,
coco
on
va
gerer
ca
entre
nous
If
there
are
problems,
stay
at
home,
and
we'll
handle
it
between
us
Dans
quel
foyer
ya
pas
problèmes
In
which
home
are
there
no
problems
Si
ya
problemes
un
jour
chez
nous
If
we
ever
have
problems
Faut
que
ca
reste
toujours
chez
nous
They
have
to
stay
between
us
Si
ya
problèmes,
(dans
la
chambre)
a
la
maison,
(dans
le
lit)
coco
on
va
gerer
ca
entre
nous
If
there
are
problems,
(in
the
bedroom)
at
home,
(in
bed)
baby,
we'll
handle
it
between
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gadji Celi, Manu Lima
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.