Gaeko feat. CHOIZA, DJ Soulscape, 이주한, CHOIZA, DJ Soulscape & 이주한 - 서울 블루스 3 (Seoul Blues Part3) [feat. CHOIZA, DJ Soulscape, 이주한] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaeko feat. CHOIZA, DJ Soulscape, 이주한, CHOIZA, DJ Soulscape & 이주한 - 서울 블루스 3 (Seoul Blues Part3) [feat. CHOIZA, DJ Soulscape, 이주한]




서울 블루스 3 (Seoul Blues Part3) [feat. CHOIZA, DJ Soulscape, 이주한]
Seoul Blues Part 3 [feat. CHOIZA, DJ Soulscape, 이주한]
올림픽 대로 위로 돌아가는 BBS wheel
BBS wheel turning back up Olympic Boulevard
한강 은하수로 히치하이킹
Hitchhiking on the Milky Way above the Han River
어제의 친구가 오늘은 적이 되는
Yesterday's friend is today's enemy
도시의 자장가는 드라이 마티니 아님 빌어먹을 피로
This city's lullaby isn't a dry martini, it's damn fatigue
위안으로 떨어지는 골드 아로나민 때론 간절해 nice cars and gold
Gold Aronamin falling as solace, sometimes I crave nice cars and gold
지나친 각성 의식에 주입된 몰핀
Morphine injected into excessive awakened consciousness
분석이 필요한 불안정한 정신 like 소프라노스
An unstable mind that needs analysis, like The Sopranos
매일 사나운 몰골로 침대로 꼬꾸라져도
Every day I collapse into bed with a savage face
지겨운 밥그릇 싸움에 몸이 소스라쳐도
Even when my body melts away in tiresome bowl battles
짓거리 밖에 할게 없는 듯해 달팽이관에 하이햇 스네어를 펼쳐
It seems like this is all I can do, I spread high-hat kicks and snares in my cochlea
낡은 나이키 블레이저가 차가운 보도 위를 즈려 밟을 때면
When my old Nike Blazers crush the cold pavement
거대한 시스템의 장기 말인듯해
I feel like a pawn in a giant system
꿈과 희망은 말기 인듯해
My dreams and hopes are like terminal cancer
게걸스러워지고 한강을 뛰쳐나온 괴물스러워져도
I become more ravenous, even monstrous, fleeing the Han River
구도자의 가면을 위선자는 되지 않기를 기도해 pray
I pray that I don't become a hypocrite wearing the mask of a seeker
광대 밑에 그늘은 나의 고민의 쉼터
The shadow under the clown is a refuge for my worries
광대 같은 삶은 지쳐
I'm tired of this clown-like life
친구들의 절반은 자정이 넘어도 일을 멈추지를 않아서
Half of my friends don't stop working even after midnight
밤의 경치는 색채가 짙어
The night scenery is rich in color
하고 싶은 남이 듣고 싶은 어색한 유머 하하하
What I want to say, what others want to hear, awkward humor, haha
Social network 언어는 잭슨 폴락
Social network language is Jackson Pollock
마음의 담벼락에 박힌 유리조각
Shards of glass embedded in the wall of my heart
한때 어울려봤지 시작점이 다른 이들과 친절하고
I once hung out with people whose starting points were different, kind and
부드러워 보여도 냉정한 우월감
Gentle, but cold superiority
힘에 의해 적당히 통제되고 있다는 불쾌한 감정이
That uncomfortable feeling of being controlled to some extent by that power
철장에 짐승으로 만들어 뭐든 물어뜯게 만들지
Will it make me a beast in a cage, biting at anything?
먹잇감이 되거나 고독한 포식자가 되거나
Become prey or a lonely predator
선택을 강요하는 문명이라 말하는
Civilization that forces a choice, they say
차가운 철근 세련된 정글
A refined jungle inside cold concrete
도신 거대한 스튜디오 이곳의 삶은 만들어진 movie scene
This urban, gigantic studio, life here is a manufactured movie scene
물건들은 소품이고 전부 배우들 뿐이지
Objects are props, everyone is just an actor
실제로 어떤지 보다 어떻게 보이는지가
It's more important how it looks than what it actually is
중요해 이곳에서 진심은 사치품이지
Here, authenticity is a luxury
소설보다 이상한 비현실적인 각본
A script more unreal than fiction
반전은 없어 오늘은 어제를 찍어낸 탁본
No twists, today is a copy of yesterday
똑같고 사는 재미없어 천박하게
We're all the same, life is boring, basely
씹어대 쩝쩝 남의 치부라는 팝콘
We chew and smack, popcorn called other people's flaws
물어뜯지 그걸 보며 다들 웃지
We bite at it, everyone laughs watching it
즐기는 사이 누군가는 울며 손목을 긋지
Everyone enjoys it, while someone cries and cuts their wrists
추악한 시나리오는 누가 쓰는지
Who writes this ugly script?
절대로 묻지 않는 차가운
Never ask, that's the cold
도시의 규칙 한계절도 힘에 부친 만들어진 영웅들
The rule of this city, one season is too much, manufactured heroes
꽃이 피고 지듯 쉽게 잊혀지는 얼굴들
Faces easily forgotten, like flowers bloom and wither
대중의 뜨거운 열광은 순간 식어 절망이 되곤 하지만
The public's hot enthusiasm cools in a moment, becoming despair, but
아무도 관심 없어 결말은
No one cares, the ending is
Sin city 널린 쾌락뿐
Sin city, only pleasure is spread
결국 돌아오는 허무라는 공허한 대답
In the end, the only answer that comes back is the emptiness of meaninglessness
언제나처럼 얼굴에 회색 분칠
As always, grey paint on my face
나조차 속이며 도시라 불리는 세트 안에 숨지
I hide in this set called the city, deceiving even myself






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.