Paroles et traduction Gaeko feat. RM - Gajah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
무기력한
하루
해치운
다음
After
spending
a
sluggish
day
맥주병
뚜껑을
똑
따
I
pop
open
a
beer
bottle
술
취한
세상은
느려
보여도
The
drunken
world
may
look
slower
시간은
정직하게
똑딱
But
time
ticks
faithfully
전쟁터
같은
사회
안에서
In
society,
a
war
zone
내
시선
타깃
없는
스나이퍼
My
gaze,
a
sniper
with
no
target
당황스럽고
식은땀
나
Confused
and
sweating
왜
난
하염없이
목표만을
찾나
Why
am
I
relentlessly
searching
for
goals?
정보
공급과잉
공급
공급
과잉에
Overloaded
with
information,
it's
an
overload
머릿속은
흡사
흡연실
My
mind
feels
like
a
smoking
room
잡생각과
갖가지
욕망들이
Distracting
thoughts
and
various
desires
담배
뻐끔뻐끔
연기
피워대니
Smoke
billows
as
I
puff
on
my
cigarette
내
안에
불씨가
꺼지는
걸
I
didn't
notice
that
the
fire
inside
me
was
going
out
알아채지
못했다니까
후후
불어
So
I
blow,
ha
ha
어디에든
존재하지
호불호
Everywhere
there's
likes
and
dislikes
누군
큰
그림을
보라지만
Someone
looks
at
the
big
picture
큰
그림들이
주는
뜬구름들이
But
the
big
pictures
are
like
clouds
나의
정밀했던
표현과
Contrasting
my
precise
expressions
세계를
난도질하려
해요
And
wanting
to
criticize
the
world
나의
열정이
행여
돈이
덜
된
거라도
Even
if
my
passion
makes
less
money
그게
실수라고
말하지
마
Don't
tell
me
it's
a
mistake
난
내
길을
갈
거라고
I'll
go
my
own
way
너도
망설이지
말고
Don't
hesitate
그냥
하고
싶은
거
해
Just
do
what
you
want
사람
일이
말야
당장
내일도
말야
Other
people's
business,
even
tomorrow
어찌
될지
모르니까
그냥
Who
knows
what
will
happen,
so
just
코끼리
스텝
끼리끼리
스텝끼리
Elephant
step,
come
on,
come
on,
come
on
코끼리
스텝
끼리끼리
스텝끼리
Elephant
step,
come
on,
come
on,
come
on
인생은
그냥
그냥
come
thru
Life
just
comes
through
We
ain't
never
ever
want
to
We
ain't
never
ever
want
to
다
강제
발탁된
선수
We're
all
forced
to
play
You
don't
choose
life
chose
you
You
don't
choose
life
chose
you
세상은
컬러인
척하는
모노야
The
world
pretends
to
be
colorful
but
it's
monochrome
Cuz
everything
so
grey
Cuz
everything
so
grey
밤은
나일강보다도
훨씬
길고
Night
is
longer
than
the
Nile
우리의
슬픔은
애매해
Our
sadness
is
vague
복잡한
이
세상
딱
하나
분명한
건
In
this
complex
world,
the
only
thing
clear
삶에
떠밀린
너와
내
상태
Is
you
and
me
being
pushed
by
life
운명이란
놈은
우리
값어칠
매기고
Fate
values
us
and
평생
고독을
강매해
Forces
us
into
solitude
세상과의
불협화음
유난히
잦다면
If
discords
with
the
world
happen
often
우린
까만
건반
같은
것
We're
like
black
keys
on
a
piano
확실한
건
너
역시
피아노의
일부
It's
certain
you're
also
a
part
of
the
piano
가만히
앉아서
흑건을
쳐줘
Sit
still,
and
hit
the
black
key
Think
about
it
별이
될
건가
Think
about
it,
will
you
become
a
star
불가사리
될
건가
Or
will
you
become
a
starfish
No
disrespect
for
starfish
but
No
disrespect
for
starfish
but
If
you
want
a
fish
be
selfish
If
you
want
a
fish
be
selfish
오늘
아침
거울을
봤다면
What
did
you
think
when
you
looked
in
the
mirror
this
morning?
뭔
생각했는지
잘
생각해봐
Think
about
it
carefully
그리고
다시
보고
말해
너는
너를
위해
싸워
And
then
look
again,
fight
for
yourself
너는
너를
위해
날을
세워
Count
the
days
for
yourself
너도
망설이지
말고
Don't
hesitate
그냥
하고
싶은
거
해
Just
do
what
you
want
사람
일이
말야
당장
내일도
말야
Other
people's
business,
even
tomorrow
어찌
될지
모르니까
그냥
Who
knows
what
will
happen,
so
just
코끼리
스텝
끼리끼리
스텝끼리
Elephant
step,
come
on,
come
on,
come
on
코끼리
스텝
끼리끼리
스텝끼리
Elephant
step,
come
on,
come
on,
come
on
뿌뿌
뿌뿌
뿌이
뿌뿌
뿌뿌이
Beep,
beep,
beep
beep
뿌뿌
뿌뿌
뿌이
뿌뿌
뿌뿌이
Beep,
beep,
beep
beep
그냥
코끼리
스텝
끼리끼리
스텝
Just
elephant
step,
come
on,
come
on
끼리
스텝으로
가야지
We
have
to
step
코끼리
스텝
끼리끼리
스텝끼리
Elephant
step,
come
on,
come
on,
come
on
성공에도
그림자가
있고
실패에도
있지
빛
Success
has
a
shadow,
and
failure
has
light
유명세는
삶을
CCTV로
감시하고
Fame
watches
life
on
CCTV
몇
글자로
우릴
반죽해버린
다음
Kneads
us
with
a
few
words
아웅다웅하다
폐기
처분한
Then
discards
us
다음
시치미를
뚝
떼
Then
takes
another
sip
난
휘둘리지
않고
쭉
해
난
기억해
I
don't
get
swayed,
I
remember
내
잔고가
0원이었을
때
밤새
When
my
bank
account
was
0,
all
night
얘기했지
영원한
것에
관해
We
talked
about
eternity
스티비
원더
마빈
게이
Stevie
Wonder,
Marvin
Gaye
유재하
혹은
이문세가
Yoo
Jae-ha
or
Lee
Moon-sae
내게
준
것들에
리스펙트
Respect
to
what
they
gave
me
나도
누군가의
삶에
BGM으로
I
also
want
to
seep
우연히
스며들기를
원해
Coincidentally
into
someone's
life
as
background
music
그때를
기억하네
DT의
난
널
원해
I
remember
that
time,
DT,
I
want
you
생각
길지
않고
깊게
원해
I
want
you
deeply
without
thinking
much
행동은
담대하고
쉽게
원해
I
want
you
boldly
and
easily
실패보다
더
실례해야
될
건
More
impolite
than
failure
이거야
self
disrespect
myself
That's
self-disrespect
myself
내성적인
내게
네트워크
강요하지
마라
Don't
force
networking
on
me
who's
introverted
내
성적은
내가
관리하게
놔둬
Let
me
manage
my
grades
어련히
알아서
I'll
figure
it
out
Make
it
work
새겨들어
너
Make
it
work,
engrave
it
in
your
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): In Gyu Park, Namjun Kim, Yun Sung Kim, Seung Hwan Lee, Hwi Min Lee, Gyujeong Park
Album
Gajah
date de sortie
05-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.