Paroles et traduction Gaeko - Shame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
과거는
갔고
미래는
몰라
The
past
is
gone
and
the
future's
unknown
그렇다면
남은
건
현재인데
So
all
that
remains
is
the
present,
my
dear
어떻게
할까
우리의
선택이겠지
What
shall
we
do,
my
darling,
our
choice
is
clear
So
what
we
gonna
do
So
what
we
gonna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
wanna
do
So
what
we
wanna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
tryna
do
커피를
내리고
팬티를
내리고
I
make
my
coffee
and
drop
my
pants
이십
분이
넘어서야
변기를
내리는
Twenty
minutes
later
I
finally
go
to
the
bathroom
늦은
아침의
프로세스
A
slow
morning
routine
거울
속에
주눅이
든
모습
그로테스크
My
timid
reflection
in
the
mirror,
grotesque
단정하지
않은
손톱
끝은
결핍의
증거
My
untrimmed
fingernails,
a
sign
of
deficiency
떨리는
한쪽
다리에는
초조함의
증거
My
trembling
leg,
a
sign
of
impatience
고취됐다가
도취됐다가
나를
믿지
못해
I'm
high,
then
I'm
down,
I
can't
trust
myself
원점이
되는
부족한
자기사랑
The
root
of
my
problems,
my
lack
of
self-love
햇빛
위엔
신경질적인
눈썹의
날개짓
In
the
sunlight,
my
twitchy
eyebrows
dance
맘속엔
도시의
욕망이
불같이
활개치지
In
my
heart,
the
city's
desires
burn
bright
전화기안은
바쁘고
뜨겁지
온기
없는
My
phone
is
busy
and
hot,
but
there's
no
warmth
문자들
도피를
위한
서너
개의
중독들
My
texts,
an
addiction,
a
few
escapes
난
누구의
벗이고
무엇이
선이고
Who
am
I
close
to,
and
what
is
good
어떤
게
최선인지
그걸
누가
알어
And
who
can
tell
me
what
is
best
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
과거는
갔고
미래는
몰라
The
past
is
gone
and
the
future's
unknown
그렇다면
남은
건
현재인데
So
all
that
remains
is
the
present,
my
dear
어떻게
할까
우리의
선택이겠지
What
shall
we
do,
my
darling,
our
choice
is
clear
So
what
we
gonna
do
So
what
we
gonna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
wanna
do
So
what
we
wanna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
tryna
do
살가운
것들이라서
반가웠던
것들이
The
things
that
were
dear
to
me,
I
welcomed
them
욕심과
질투
때문에
불편한
것들이
돼서
But
greed
and
envy
made
them
uncomfortable
걷잡을
수
없이
그들과의
거리를
멀게
해서
Uncontrollably,
I
distanced
myself
from
them
먼지
같은
위선들로
내
두
눈을
멀게
했어
And
blinded
my
eyes
with
hypocritical
dust
비틀어진
상황이
너와
날
비틀고
있는
걸까
Are
our
twisted
circumstances
twisting
you
and
me
비틀거리는
관계의
축을
흔들고
있는
건
날까
Am
I
shaking
the
axis
of
our
uncertain
relationship
니가
원한
건
따뜻한
온기였을
텐데
All
you
wanted
was
warmth
난
항상
38도의
걱정스러운
온도인
듯
하네
But
I'm
always
a
worrisome
38
degrees
손에
쥐게
된
성공
다
내
덕이라는
무의식
My
unconscious
belief
that
my
success
is
all
my
doing
속에
생각에서
은밀히
들어낸
자의식
과잉
My
excessive
self-consciousness
that
I
secretly
harbor
그
착각들이
만든
것은
고립
These
delusions
have
led
to
isolation
모두에게
전혀
반갑지
않은
천덕스러운
고집
My
stubbornness,
unwelcome
to
all
난
누구의
벗이고
무엇이
선이고
Who
am
I
close
to,
and
what
is
good
어떤
게
최선인지
그걸
누가
알어
And
who
can
tell
me
what
is
best
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
Who
knows
과거는
갔고
미래는
몰라
The
past
is
gone
and
the
future's
unknown
그렇다면
남은
건
현재인데
So
all
that
remains
is
the
present,
my
dear
어떻게
할까
우리의
선택이겠지
What
shall
we
do,
my
darling,
our
choice
is
clear
So
what
we
gonna
do
So
what
we
gonna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
wanna
do
So
what
we
wanna
do
So
what
we
tryna
do
So
what
we
tryna
do
난
변했어
그건
변하지
않는
사실
I've
changed,
that's
a
fact
that
won't
change
계절의
움직임처럼
자연스러운
사실
A
natural
fact,
like
the
changing
seasons
주머니엔
열쇠의
개수가
늘었지만
There
are
now
more
keys
on
my
keyring
마음엔
열지
못한
물음표
붙은
문이
가득하지
But
my
heart
is
full
of
unanswered
questions
내
꿈의
한
귀퉁이는
달리의
그림처럼
One
corner
of
my
dream
is
like
a
painting
of
the
moon
일그러지기도
했지만
작품이
되가는
과정인걸
Distorted
at
times,
but
a
work
in
progress
잘
알어
반지를
끼고
아빠가
되고
아들은
잠들어
I
know
all
too
well,
wearing
a
ring
and
being
a
father,
my
son
asleep
관객
앞에서
휘두르던
내
얇은
팔을
베고서
I
cut
my
thin
arm
that
I
used
to
swing
in
front
of
the
audience
선과
악의
불분명한
경계선에서
On
the
unclear
boundary
between
good
and
evil
조율중인
나의
인간다움과
야만성
My
humanity
and
savagery,
in
the
process
of
reconciliation
내
안에
논리가
만든
우스운
모순들을
Accepting
and
readjusting
the
funny
contradictions
that
logic
has
created
within
me
인정하며
재조정하는
과정
끝에
평온해지는
것
Finding
peace
at
the
end
of
the
process
불현듯
날
찾을
죽음에
초연하고
싶어
I
want
to
be
indifferent
to
the
death
that
will
find
me
all
of
a
sudden
스스로
빚어낸
고독은
깊지만
The
solitude
I've
created
is
deep
그
속에
보석을
찾고
싶어
But
I
want
to
find
a
gem
within
it
난
누구의
벗이고
무엇이
선이고
Who
am
I
close
to,
and
what
is
good
어떤
게
최선인지
알길
원해
알길
원해
I
want
to
know
what
is
best,
I
want
to
know
I
want
to
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.