Paroles et traduction Gaelic Storm - Don't Go for "the One"
My
friend
Harvey
married
Tracey
McCall,
Мой
друг
Харви
женился
на
Трейси
Макколл,
By
Christ
she
was
a
scary
old
doll.
Клянусь
Богом,
она
была
страшной
старой
куклой.
A
voice
out
of
hell
and
a
temper
to
boot,
Голос
из
ада
и
вспыльчивый
в
придачу.
Arms
like
a
navvy
and
a
face
like
dried
fruit.
Руки
как
у
пупка,
а
лицо
как
сухофрукт.
I
bumped
into
Harvey
back
home
last
year,
Я
столкнулся
с
Харви
дома
в
прошлом
году.
Says
I
to
him,
'Do
you
wanna
go
for
a
beer?'
Я
говорю
ему:
"хочешь
пива?"
'No,
me
sister's
French
husband
is
over,
' says
he,
"Нет,
французский
муж
моей
сестры
умер",
- говорит
он.
'I've
been
sent
to
get
snails
to
impress
him
for
tea.'
- Меня
послали
за
улитками,
чтобы
впечатлить
его
к
чаю.
'I
was
down
in
the
snail
shop,
she
told
me
to
go,
'
- Я
был
в
магазине
улиток,
она
велела
мне
идти.
'I'm
a
little
bit
late
because
business
was
slow,
'
-Я
немного
опоздал,
потому
что
дела
шли
медленно
.
'If
I'm
not
home
by
six,
I'll
surely
be
done,
'
-Если
я
не
вернусь
домой
к
шести,
я
точно
закончу.
'The
Mrs
will
kill
me,
let's
just
go
for
the
one.'
"Миссис
убьет
меня,
давай
просто
пойдем
за
ней".
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
For
the
one
went
down
fast,
the
second
did
too,
Потому
что
один
упал
быстро,
второй
тоже.
Three
or
four
followed,
twas
a
fine
how-do-you-do,
За
ними
последовали
трое
или
четверо,
это
было
прекрасно,
как
поживаешь?
Harvey
looked
at
his
watch,
shrieked
out
with
fright,
Харви
взглянул
на
часы
и
вскрикнул
от
испуга.
It
was
twenty
past
ten,
we'd
been
drinking
all
night.
Было
двадцать
минут
одиннадцатого,
мы
пили
всю
ночь.
Well
cursing
my
name,
he
sped
'cross
the
floor,
Что
ж,
проклиная
мое
имя,
он
помчался
по
полу.
Clutching
the
snails,
he
ran
out
the
door,
Схватив
улиток,
он
выбежал
за
дверь.
'I'm
a
dead
man,
' he
said,
'I'm
drunk
and
I'm
late,
'
"Я
покойник,
- сказал
он,
- я
пьян
и
опаздываю".
As
he
tore
down
the
road
and
up
to
his
gate.
Он
мчался
по
дороге
к
своим
воротам.
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
Well
he
opened
the
gate
and
he
ran
down
the
path,
Он
открыл
калитку
и
побежал
по
тропинке.
But
he
knew
he
was
in
for
the
dragon's
wrath,
Он
знал,
что
его
ждет
гнев
дракона,
But
he
tripped
and
he
fell
and
up
in
the
air
Но
споткнулся,
упал
и
взлетел
в
воздух.
Went
the
bag
with
the
snails
flying
everywhere.
Пошел
мешок
с
улитками,
летающими
повсюду.
Hearing
the
noise
she
kicked
open
the
door,
Услышав
шум,
она
распахнула
дверь.
The
snails
and
Harvey
were
spread
'cross
the
floor,
Улитки
и
Харви
рассыпались
по
полу
'You're
three
hours
late,
' she
screamed,
loud
as
she
could,
.- ты
опоздал
на
три
часа!
- крикнула
она
так
громко,
как
только
могла.
'What's
your
excuse,
this
had
better
be
good.'
"Какое
у
тебя
оправдание,
лучше
бы
все
было
хорошо".
Well
he
looks
down
at
the
snails
Он
смотрит
на
улиток.
And
with
a
confident
air
И
с
уверенным
видом.
He
says,
'five
more
feet
lads,
we're
nearly
there.'
Он
говорит:
"еще
пять
футов,
ребята,
мы
почти
у
цели".
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
The
one,
the
one,
don't
go
for
the
one,
Тот
самый,
тот
самый,
не
ходи
за
тем
самым,
Don't
go
for
the
one,
for
the
one,
for
the
one.
Не
стремись
к
единственному,
к
единственному,
к
единственному.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TWIGGER STEPHEN, MURPHY PATRICK DANIEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.