Paroles et traduction Gaelic Storm - Don't Let the Truth Get in the Way (Of a Good Story)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let the Truth Get in the Way (Of a Good Story)
Не дай правде встать на пути (хорошей истории)
On
a
steamer
bound
for
Baltimore
На
пароходе,
следующем
в
Балтимор,
I
said
that's
no
fun,
i've
been
there
before
Сказал
я:
"Неинтересно,
я
там
уже
бывал".
So
I
jumped
ship
to
Singapore
Поэтому
я
сошел
на
берег
в
Сингапуре
With
a
cook
from
Mexico
С
коком
из
Мексики.
Got
me
a
bowl
of
shark-fin
soup
Заказал
себе
тарелку
супа
из
акульих
плавников,
I
ducked
into
a
bar
for
a
couple
a
scoops
Заглянул
в
бар
пропустить
пару
стаканчиков,
Played
some
texas-stud
with
a
circus
troop
Сыграл
в
техасский
холдем
с
цирковой
труппой,
And
they
cleaned
me
out
of
dough
И
они
меня
обчистили
до
нитки.
And
they
cleaned
me
out
of
dough
Да,
обчистили
до
нитки.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
No
harm,
no
foul,
no
crime
Ни
вреда,
ни
ущерба,
ни
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
It'll
get
'em
everytime
Это
всегда
срабатывает.
At
dawn
they
all
went
back
to
bed
На
рассвете
все
отправились
спать,
So
I
went
to
Borneo
instead
А
я
вместо
этого
поехал
на
Борнео.
Had
a
hair-of-the
dog
for
my
shrunken
head
Выпил
"опохмелку"
за
свою
уменьшенную
голову
With
the
sultan
of
Brunei
С
султаном
Брунея.
Had
a
small
bit
of
a
seizure
У
меня
случился
небольшой
припадок
On
the
way
to
Micronesia
По
дороге
в
Микронезию.
Got
a
bad
case
of
amnesia
Подхватил
амнезию
And
forgot
to
say
goodbye
И
забыл
попрощаться.
Forgot
to
say
goodbye
Забыл
попрощаться.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
No
harm,
no
foul,
no
crime
Ни
вреда,
ни
ущерба,
ни
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
It'll
get
'em
everytime
Это
всегда
срабатывает.
Stopped
in
Tajikistan
on
the
way
to
Iran
Остановился
в
Таджикистане
по
пути
в
Иран,
Took
a
break
in
Jamaica
to
work
on
my
tan
Сделал
перерыв
на
Ямайке,
чтобы
позагорать,
I
swam
from
Cayo
Fragoso
to
Carriacou
Я
проплыл
от
Кайо-Фрагосо
до
Карриаку,
I
climbed
Machu
Pichu
in
Darkest
Peru
Поднялся
на
Мачу-Пикчу
в
самом
сердце
Перу.
Had
a
pint
with
the
pope
Выпил
пинту
с
папой,
And
played
pool
with
the
queen
И
играл
в
бильярд
с
королевой,
Who
swam
circles
around
a
synchronized
swimming
team
Которая
нарезала
круги
вокруг
команды
по
синхронному
плаванию.
I
once
had
a
job
riding
bulls
in
Montana
Когда-то
я
работал
наездником
на
быках
в
Монтане,
I
taught
Jimi
Hendrix
the
star-spangled
banner
Я
научил
Джими
Хендрикса
играть
гимн
США.
I've
been
to
Morocco,
Malawi,
Macau
Я
был
в
Марокко,
Малави,
Макао,
I
know
how
to
fly,
but
I
won't
tell
you
how
Я
знаю,
как
летать,
но
не
скажу
тебе
как.
I've
been
to
Morocco,
Malawi,
Macau
Я
был
в
Марокко,
Малави,
Макао,
I
know
how
to
fly,
but
I
won't
tell
you
how
Я
знаю,
как
летать,
но
не
скажу
тебе
как.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
No
harm,
no
foul,
no
crime
Ни
вреда,
ни
ущерба,
ни
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
It'll
get
'em
everytime
Это
всегда
срабатывает.
Bought
an
ice
cold
coca-cola
Купил
ледяную
кока-колу
From
a
Congolese
High-Rollah
У
конголезского
богача,
Got
deported
from
Angola
Был
депортирован
из
Анголы
To
a
castle
on
the
Rhine.
В
замок
на
Рейне.
Ask
anyone
that
knew
me
Спроси
любого,
кто
меня
знал,
The
Emir
of
Bahrain
sued
me
Эмир
Бахрейна
подал
на
меня
в
суд,
I
was
in
a
Blockbuster
Movie
Я
снимался
в
блокбастере,
And
I
didn't
make
a
dime
И
не
заработал
ни
копейки.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
No
harm,
no
foul,
no
crime
Ни
вреда,
ни
ущерба,
ни
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
It'll
get
'em
everytime
Это
всегда
срабатывает.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
No
harm,
no
foul,
no
crime
Ни
вреда,
ни
ущерба,
ни
преступления.
Don't
let
the
truth
get
in
the
way
of
a
good
story
Не
дай
правде
встать
на
пути
хорошей
истории,
It'll
get
'em
everytime
Это
всегда
срабатывает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TWIGGER STEPHEN, MURPHY PATRICK DANIEL, WEHMEYER STEPHEN C
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.