Paroles et traduction Gaelic Storm - My Lucky Day
I
got
a
can,
a
cold
one
in
my
hand,
У
меня
в
руке
банка,
холодная.
My
flip-flops
on,
my
favorite
band,
Мои
шлепанцы,
моя
любимая
группа,
Cranking
through
my
dancing
mind,
Прокручивая
мой
танцующий
разум,
A
world
ahead,
a
life
behind
me.
МИР
впереди,
жизнь
позади.
Kicking
through
the
surf
together,
Вместе
пробираясь
сквозь
прибой,
Me
and
you
and
the
sunny
weather,
Я,
ты
и
солнечная
погода.
Finally
found
the
words
to
say;
Наконец-то
нашел
слова,
чтобы
сказать:
"This
is
my
life,
this
is
my
lucky
day".
"Это
моя
жизнь,
это
мой
счастливый
день".
Out
across
the
ocean
too,
И
за
океаном
тоже.
A
better
life
for
me
and
you,
Лучшая
жизнь
для
меня
и
тебя.
The
greyest
days
will
turn
to
colors,
Самые
серые
дни
превратятся
в
краски,
Wash
away
our
tears
and
worries.
Смоют
наши
слезы
и
тревоги.
I′ll
be
your
blanket
day
and
night,
Я
буду
твоим
одеялом
днем
и
ночью.
Wrap
you
in
that
morning
light,
Укутаю
тебя
этим
утренним
светом,
We'll
wake
together
smile
and
say;
Мы
проснемся
вместе
улыбнемся
и
скажем;
"This
is
my
life,
this
is
my
lucky
day".
"Это
моя
жизнь,
это
мой
счастливый
день".
And
now
the
stars
and
world
surround
you
И
теперь
звезды
и
мир
окружают
тебя.
You′re
the
only
one
I'm
bound
to,
Ты
единственная,
с
кем
я
связан.
We'll
dance
together
hand
in
hand,
Мы
будем
танцевать
вместе,
взявшись
за
руки,
Out
across
the
shifting
sand.
По
зыбучим
пескам.
Leaving
lies
and
fear
behind
us,
Оставив
ложь
и
страх
позади,
Dreams
of
love
and
hope
will
find
us,
Мечты
о
любви
и
надежде
найдут
нас.
So
happy
that
you
came
my
way;
Я
так
счастлива,
что
ты
пришел
ко
мне.;
"This
is
my
life,
this
is
my
lucky
day".
"Это
моя
жизнь,
это
мой
счастливый
день".
"This
is
my
life,
this
is
my
lucky
day".
"Это
моя
жизнь,
это
мой
счастливый
день".
If
I
could
catch
a
million
birds,
Если
бы
я
мог
поймать
миллион
птиц,
And
have
them
sing
to
you
these
words,
И
пусть
они
споют
тебе
эти
слова.
Would
you
follow
me
be
my
fairytale,
Следуй
за
мной,
будь
моей
сказкой,
I′ll
be
your
ship,
you′ll
be
my
sail.
Я
буду
твоим
кораблем,
ты
будешь
моим
парусом.
Lions,
snakes
and
bears,
oh
my!
Львы,
змеи
и
медведи,
о
боже!
Close
your
eyes
and
say
goodbye,
Закрой
глаза
и
попрощайся
To
boogie
men
and
childish
fears,
С
Буги-мен
и
детскими
страхами.
For
now
I'm
here
to
catch
your
tears.
А
сейчас
я
здесь,
чтобы
ловить
твои
слезы.
Save
them
so
when
you
awake,
Сохрани
их,
когда
проснешься.
I′ll
have
enough
to
make
a
lake,
У
меня
будет
достаточно,
чтобы
сделать
озеро.
And
on
it
we
will
sail
together,
И
по
ней
мы
поплывем
вместе,
Through
the
seas
and
stormy
weather.
Через
моря
и
шторм.
To
a
place
where
we
will
find,
Туда,
где
мы
найдем...
Calmness,
hope
and
peace
of
mind,
Спокойствие,
надежда
и
душевный
покой.
A
place
to
call
our
very
own,
Место,
которое
можно
назвать
нашим
собственным,
I
think
I'll
call
it
home...
Думаю,
я
назову
его
домом...
"This
is
my
lucky
day".
"Это
мой
счастливый
день".
"This
is
my
life,
this
is
my
lucky
day".
"Это
моя
жизнь,
это
мой
счастливый
день".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murphy Patrick Daniel, Twigger Stephen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.