Paroles et traduction Gaelic Storm - Nancy Whiskey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
(Extended
instrumental)
(Длинная
инструментальная
часть)
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
I
am
a
weaver,
a
Calton
weaver.
Я
ткач,
ткач
из
Кэлтона,
I
am
a
brash
and
a
roving
blade.
Я
дерзкий,
бродячий
парень.
I
got
silver
in
my
britches.
У
меня
серебро
в
штанах,
And
I
follow
a
roving
trade
И
я
иду
бродячей
дорогой.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
As
I
walked
into
Glasgow
city.
Когда
я
шел
в
город
Глазго,
Nancy
Whiskey
I
did
smell.
Нэнси
Виски
я
почуял.
I
walked
in,
sat
down
beside
her.
Я
вошел,
сел
рядом
с
ней,
Seven
long
years
I
loved
her
well.
Семь
долгих
лет
я
любил
её.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
The
more
I
kissed
her,
the
more
I
knew
her.
Чем
больше
я
целовал
её,
тем
больше
я
узнавал
её,
The
more
I
loved
her,
the
more
she
smiled.
Чем
больше
я
любил
её,
тем
больше
она
улыбалась.
I
forgot
my
mother′s
teaching,
Я
забыл
наставления
матери,
Nancy
soon
had
me
beguiled.
Нэнси
вскоре
меня
околдовала.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Woke
up
early
in
the
mornin',
Проснулся
рано
утром,
Lying
half
way
off
the
bed.
Лежа
наполовину
с
кровати.
I
tried
to
rise
but
was
not
able.
Я
пытался
встать,
но
не
смог,
Nancy
damn
near
knocked
me
dead.
Нэнси
чуть
не
убила
меня.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
I′ll
gang
back
to
the
Calton
weaving;
Я
вернусь
к
ткачеству
в
Кэлтоне,
Surely
make
those
shuttles
fly.
Конечно,
заставлю
эти
челноки
летать.
I'll
make
more
at
the
Calton
weaving
Я
заработаю
больше
на
ткачестве
в
Кэлтоне,
Than
ever
I
did
at
the
roving
way.
Чем
когда-либо
на
бродячей
дороге.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
All
ye
weavers,
ye
Calton
weavers,
Все
вы,
ткачи,
ткачи
Кэлтона,
All
ye
weavers
where
e're
ye
be.
Все
вы,
ткачи,
где
бы
вы
ни
были,
Beware
of
Whiskey,
Nancy
Whiskey.
Остерегайтесь
Виски,
Нэнси
Виски,
She′ll
ruin
you
she
ruined
me!
Она
погубит
вас,
она
погубила
меня!
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskaaay-o
Виски,
виски-и-и-и-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskaaay-o
Виски,
виски-и-и-и-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Whiskey
whiskay
Nancy
whiskey
Виски,
виски,
Нэнси
Виски,
Whiskey
whiskay
Nancy-o
Виски,
виски,
Нэнси-о.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Murphy Patrick Daniel, Twigger Stephen, Wehmeyer Stephen C, Brown (us 1) Tom
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.